• ベストアンサー

次の英文の質問を教えてください。

次の英文の空欄に入る単語を選べと言う質問です。 質問:私は日曜日には水泳をします。    I "空欄 " swimming on Sunday. 選択: am, being, enjoy, do 正解はどれでしょうか? I swim on Sunday. なら分かるのですが・・・

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

日本語抜きに,文法的に正しいのは am か enjoy です。 現在形で習慣を表す,と考えれば swim だけとお考えなのでしょうが, enjoy swimming とすれば「水泳を楽しむ」,enjoy という現在形を使っています。 am だと,現在進行形になります。 これだと,「泳いでいるところ」か,未来に「泳ぐつもりだ」 準備が進行中ということから,未来を表すことが可能です。 今回,on Sunday が「今度の日曜日」の意味であればこれも正しいです。 ただ,「私は日曜日には水泳をします。」この日本語の響きは 「毎週日曜日には」と感じられますので,前者が正解のつもりでしょう。 「今度の日曜日には」ととれなくもないです。 am はひっかけなんでしょうけど, こういうひっかけなんか考えずに素直な問題を作るべきです。

catxxxxxxxcat
質問者

お礼

アドバイスありがとう御座いました。 enjoy では”~楽しむ”と訳を考えてしまい、間違っていると思っていました。 言われてみれば、今度の日曜日とは言ってないですね。 現在進行形なのか現在形であるべきか、その点を見落としていました。 勉強になりました。

その他の回答 (2)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

I am swimming on Sunday. (近い未来の予定) I enjoy swimming on Sunday. の2つは可能性があると思います。 <参考> 次のURL15-3-2 (5) http://www.eibunpou.net/06/chapter15/15_3.html

catxxxxxxxcat
質問者

お礼

参考になるURLまで教えて頂き、ありがとう御座いました。

  • shi__n
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.1

willかな?

関連するQ&A

  • 仮定法の問題で、質問します!

    次の設問で、(   )に入るのは I hate swimming classes in this school. I wish I (     ). (1)  can swim (2)  could swim (3)  could have been swum (4)  were swimming (2)のcould swim が正解でしょうか? 教えて下さい!

  • 次の英文を翻訳お願いします。

    I am trying to order on amazon. It is less expensive if I order it from Japan. That is why it is taking me so long because I do not understand the website. よろしくお願いします。

  • この英文が正しいか教えてください!

    I am not saying don’t eat junk food anymore. I can't do that neither. 質問はこの2番目の文についてです。 私が言いたいこととしては、 「私はこれから一切ジャンクフードを食べるなといっているのではありません。 そんなことわたしにもできません。」 つまりジャンクフードを「食べない」ということができないと言いたいのですが、この英文で合っているのでしょうか? ややこしくてすみませんが、おねがいします。

  • 大変でも英文の翻訳お願いします。

    アメリカの服屋さんから以下のメールがきました。大変でも翻訳おねがいします。 I just wanted you to know that I am out of town Sunday thru Thursday (Nov. 11-15) I will be available via email for questions and inquires, but orders will not be submitted until I get back home on Thursday morning. As always, we appreciate your business and enjoy your weekend! Thank you,

  • 教えてくださいっ!

    明日までの英語の宿題でいろんな人に教えてもらったのを参考に英文をつくりました。5文の英語で書くのが条件です。変な所があれば教えてください。《日本文》私は水泳が好きです。けど水泳以外のスポーツは好きじゃないです。私は3歳のときに水泳を始めました。水泳の授業は日焼けするので好きじゃありません。でも泳ぐのは大好きです。《英文》I like swimming.I'm not fond of playing sports except swimming. I started lerning swimming when I was three years old. I don't like swimming class, because of burn. But I love swimming.

  • 英文の翻訳お願いいたします。

    以下の英文の作成お願いいたします。 This has been addressed. I do apologize-this employee is a high school student Only working on saturday's and it was overlooked by a shipping supervisor. I am sorry,but we now knows,

  • 英語で質問です。

    I don't know what is □ to protect them. という文法問題がありました。 to do だと思ったのですが、正解はbeing done でした。 beingdone が正解だとはわかったのですが、to doが間違いな理由がわかりません。 文法にbe to do でするつもり するべき というものがありますよね? その感じでそれらを守るために何をするべきかわからないというふうにはならないのですか? 回答よろしくお願いします

  • 英語表現について教えてください。

    中学校で、Do you like summer? と聞かれた答えで、Yes,I do. Becouse I like swimming.とすると不正解で、Yes,I do becouse I like swimming.と一文にしなければならないそうなのですが、本当でしょうか? 参考書にも載ってないので。よろしくお願いします。

  • 英文の作り方

    私はピザが好きです I like pizza. pizzaの前に冠詞は入りますか?又はpizzaが複数になったらおかしいですか? 彼は日曜を楽しんでいます Does he enjoy Sundays. 本見たらサンデーの前にonがついてなかったのですが何故ですか? 彼は大学まで地下鉄に乗っている He takes a subway to his college. his無しだと変ですか? 彼女は全力をつくす She does her best. 同じくher無しだと変ですか? たくさんの質問ですいません ご指導宜しくお願いいたします

  • 英文解釈

    英文解釈の質問です。全体の意味はよくわかるのですが、最初の half the year の解釈が釈然としません。 Living half the year in Japan and half the year in the United States, I am always being asked, and I am always asking myself, what the chief differences are between life on the two sides of the Pacific. (1) the が付いているのである特定の年(例えば2007年の半年)だけをさしているでしょうか。 (2) 毎年(2006年も、2007年も、2008年も、2009年も、2010年も)のことを言っているのでしょうか。つまり、この人は、毎年の前半を日本、 毎年の後半をアメリカで過ごしているということでしょうか。  文章全体を読んでいると、(2)のような感じもしなくありません。ささいな質問のように思えるかもしれませんが、質問者にとっては、少しこだわりたいところです。ご意見をいただければと思います。