• ベストアンサー

この一文の英語訳お願いします。

mydoughboyの回答

  • ベストアンサー
回答No.2

I'm getting a new cell phone this afternoon.

関連するQ&A

  • 4つの英語訳お願いします。

    (1) 今日友だちとCapilano Suspension Bridgeに行くから、お昼はいりません。 その後夜 Chinese night marketに行くかもしれないから、夜ご飯はまだ分からない。夕方ぐらいに電話して大丈夫? (2)<ジョギングに行きたいため> 早行かないと日が沈んでしまう。 (3)部屋に服を掛ける話で思いついたんだけど、壁につっぱり棒を付けてそこに掛けるのはどうかな?カナダにつっぱり棒ってあるの? (4)<シャワーを浴びた後>気持ち良かったー。

  • 小論文について

    学校の宿題で、小論文が出ました。書いてみたのですが、改善点があれば教えていただきたいです。 テーマ 「携帯電話を使うことによって、家族や友達との絆が強くなった」という意見があります。この意見に対して、あなたは賛成ですか、反対ですか。具体例を挙げながら、縦書き四百字以内で書きなさい。 この意見について、私は賛成である。 なぜならば、いつでもどこにいてもコミュニケーションがとれるからだ。 私は中学二年生で初めて携帯電話を持った。このくらいの年になると、ほとんどの人が携帯電話を持っていた。 休みの日などに、急に予定がなくなることがあった。そんな時は、メールで予定のない子を探し、遊びに誘うことができた。携帯電話がなかった頃なら、一人で過ごしていたに違いない。携帯電話を使ったことにより、友達と過ごす時間が増えたのだ。 また、友達とけんかした時、面と向かって謝ることがなかなかできずにいた。そんな時、文章で伝えることのできるメールはとても助けになった。 このような携帯電話ならではのコミュニケーションも、絆を強める上で大事なものなのだ。 字数は360字程度あります。 よろしくお願いします。

  • この文をスラングっぽく英語でどう言いますか?

    変な質問で申し訳ないんですけど、冗談で「もし(携帯電話を)見たら、性器(女性と男性どちらも)を殴るぞ!!」を英語で何というんでしょうか??出来たら若者が使うスラングっぽく言いたいんですけど。 お願いします。

  • 英語の訳

    8月24日 私は清水寺に行きました。 私は清水寺で御守りとおみくじを買いました。 私は長い間歩いたのでとても疲れました。 そして7時に風呂に入り10時には消灯しました。 この文を英語で正しく訳してください。 エキサイトで訳してみたのですが全く違う文に、、 面倒ですがお願いします。 私の理想の一日は、朝は12時に起き午後は友達と遊び、晩ご飯は寿司を食べ12時に寝る。 これが私の理想の一日です。 できればこの文も。。

  • 英語の文なのですが、わからないことがあっておしえてください。

    おはようございます。 いつも教えていただいてありがとうございます。 今日は、英語に直す問題がわからなくなってしまいました。 「(あなたは)おりかえし電話をかけるように彼に伝えていただけませんか。」という文です。 最初、どうしようと思ってDo you mind if I ask youにしたらつぎはto tell him to call me back? では変ですよね・・っていうかIのあとくらいからは無理やりです。 それか、もしWould you please tell himっていうのがあったとしたら そのうしろはto callかcallか何になるんでしょうか? WouldはWillでもいいですか? あとはWould you mindとかいえますか?そうしたらその後ろはどうなるんでしょうか? ぜんぜんわかっていなくてごめんなさい・・ よかったら教えてください。

  • 下記の6つの文を英語に訳して頂けますか?

    1、私がそこの会社に入ったら一ヶ月につき7万円支払われる予定です。 2、会社の人たちと食事されてたんですか? 3、どこにお勤めですか?何関係の会社でお勤めなのですか? 4、今さっきの電話大丈夫ですか?会社の人からですか?お仕事の電話でしたか? 5、シカゴではよく雪が降るんですか? 6、そこのレストランのメニューに味噌汁はなかったの? お願い致します。

  • 英語訳にして下さい

    1.今夜も飲みがあるので、私は忙しい(^_^;) 2.今日も何時に終わるのか検討もつかない!! 3.今日の献立は何にしようかなぁ?? ってどういう英語なんでしょうか?? 簡単なのかも知れませんが、どうぞ宜しくお願いします<m(__)m>ペコッ

  • 英語の訳お願いします(一文)

    英語の訳お願いします(一文) 解答がない英語の問題なので困っています。 英語の文章題の問題文に「Fill in each of (1)-(10)with an appropriate preposition.」と書いてあるのですが、これはどういった意味なのでしょうか? 私は「(1)から(10)までの文章中の空欄を適切な前置詞を書き、意味の通るように単語を答えなさい」って意味だと思い、「at length」のように「前置詞+単語」の形で答えるのかなと思ったですが、問題となっている文章には 「We might be attracted ( ) another service」と明らかに前置詞しか入らなかったり、 「Date meaning ( ) solving probrem~」と完全に接続詞の「that」が答えでしょって問題があり、問題文の意味がよくわかりませんでした。 答え方は「前置詞+単語」のようにではなく、一語だけでいいんでしょうか? また品詞は前置詞以外でも答えでいいんですかね? もし、問われている箇所がもっと分からないと回答しかねるという場合は補足させていただきます。 よろしくおねがいします

  • 3文の英語訳をお願いします。

    道に迷ったので、人に尋ねると家まで(車で)送ってくれた。 (英語で話す時)この言い方であってますか? 友だちもここに(地名)に来たいと言っていました。 の英語訳をお願いします。

  • 英語の訳の一文 いまいち上手に訳せない

    訳おねがいいたします。 my heart was full of joy to think of the fine surprise they would have when i revealed to them that i was their son, and that i had come back home laden with gold and welth.    以上です。大体は理解できるのですが上手に訳せません。お願いします。