• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文和訳、お願いします)

Where God is Glad - In a Calm Blind Pulse of Inparticularity's Most Decisive Triumph

このQ&Aのポイント
  • 『Where God is Glad』は、The Best American Essays 2008の中で取り上げられているエッセイであり、ナルキッソスの物語性や美の探求を通じて、他者性との関係、自己の変容、そして安らぎの探求について探求しています。
  • エッセイの中で著者は、トニーの所のダンサー、または彼女とあなたが共にナルキッソスのような存在であり、顔のない存在から自己を探求することによって変わり果ててしまった美について語っています。
  • 美は他者との区別を生み、自己と他者の間に不安を抱かせますが、それが希望から解放された時、息をしない状態は安らぎをもたらすのです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

 この文章を書いた人が頭に置いていたのは、文中にあるようにナルキスの神話でしょう。ご存知かもしれませんが、水に映った姿に見惚れて、飛び込んで死んでしまった若者の話です。  そのナルキスと 「美」 というものを結びつけて語っているようです。  人が美に遭遇する時、そこには breathlessness が生じるとあります。息をしていない、つまり生命体のレベルを離れた抽象的な次元に投げ込まれるということでしょうか。in which the other was made conspicuous as an other とあるので、自分という存在から別個の、完全に独立したものとして美を認識する、という意味でしょうか。ここでもナルキスの話が頭をよぎります。つまり、ナルキスは自分の像を、自分ではない別な存在だと思った、ということを思い出します。そして水に没することで breathless という状態に陥りました。イメージとして重ねているのかも。  your face became the face of an other というのは、対象に没入するということでしょうか。  その 「他者」 との合体を目論むも、turns back in on itself, back on you 結局は自分という存在に戻ってくる。それは、焦がれる思いからの開放でもある。  日本なら小林秀雄の文章みたいなものなのでしょうか。

chanp2
質問者

お礼

ありがとうございます。少しわかりました。facelessness が、なぜdecisive triumph なのかなど、まだ分からないところがありますが、今回いただいたヒントを参考に考えてみます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • YOOEIJI
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.1

水仙 - がなく、全体の水仙の死の前に、すべての愛のドラマ後、彼簡単な成熟を考慮に私にポイントを取得する別の方法であるすべての希望。トニーのダンサーです-彼女は、か、一緒に、水仙、穏やかな inparticularity の最も決定的な勝利のブラインド パルス: facelessness。ローリング ボール開始した美しさが失われていないが、それを所持する、ナイーブな努力に変換されています。それが生まれたとき、美しさ、息切れでその他、力強く、自己の物質から異なる物質として目立つなされた原因。Unbreathed-非常に空気-この区別を確認します。空気が取り除かれ、あなたの顔を他の顔になったともう一度 (、この時間は文字通り) 呼吸することはできません。息切れは最初、その他の他者性についての心配の希望のように強い、: 戻る自体に戻るを常に達成の顔に。私の感覚は、息切れがその不安希望の快適さのような何かホッします。 Bing Translatorで翻訳しました。 難しい文章ですね。 最後に『ホッ』してますよ。(笑)

参考URL:
http://www.microsofttranslator.com/
chanp2
質問者

お礼

Bing Translator というのは知りませんでした。早速回答いただきありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英文の和訳

    以下の英文を和訳していただけるかたのみで、 お願いできますでしょうか? かなり抽象的な段落だと想像しますので 意訳していただけるとありがたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。 He has high cheek bones that are high and also broad and smooth and softly angular, as is the forehead. No plumpness or sagginess in the face, but not sharp or thin like sticks of bone, all just smooth soft flesh and sleek musculature and close fitting smooth though not excessively tight skin. The face below the forehead and cheek bones becomes marginally leaner, it narrows as it lengthens, and stretched down to the jaw but the cheeks are not hollowed. The face and features are delicate, not gaunt but sleek, slightly refined, though the nose is more ordinary, heavier and not so finely made. It is triangular in shape, and the shaft like the spine of a book, quite even. It has a long tapering nose bridge with tension lines at either side, curving onto the forehead. The nose is in good proportion to his other features. even if it is a less elegant and refined. The nose tip is slightly rounded and broad taking the delicacy off the face and making it more ordinary every day face. The jaw line is also little less delicate.

  • 英文の和訳をお願いします!!

    Anxiety is a normal emotion that all people experience to some extent. Indeed, anxiety is generally seen as an essential part of the adaptive response to stressful or threatening stimuli. An appropriate amount of anxiety heightens caution and awareness in potentially dangerous or stressful situations, and so constitutes part of the "fight or flight" response. The feeling manifested in this anxious state is somewhat difficult to define, but may be described as a sense of unpleasant anticipation and excessive mental tension. Most people accept occasional anxiety as an integral part of normal life, but a significant number of individuals experience anxiety that is chronic, uncontrollable, and comletely out of proportion to the generating stimulus. In such individuals, anxiety has ceased to serve an adaptive purpose; it has become pathological, or, in other words, an anxiety disorder.

  • 英文の和訳

    英文を和訳していただけるかたのみで お願いできますでしょうか? 2つの段落になりますが、 どうぞよろしくお願いいたします。 Life is a journey, a path through the stars, and through fate. There are times when that path is dark lonely and silent and other times when it is suffused with love, well being. Compared to this love, all other love will seem humdrum and mundane. Soul Mate love is a seductive world of heightened emotions, and all consuming desire. It is the most intense relationship that you will ever experience on earth. An attraction that will seem to touch other levels. When you meet he will seem familiar to you even though you will never have met before, you’ll feel that you ought to know him. As if he is someone from the recesses of your subconscious memory, just out of reach. A memory that won't surface. Intense, as the attraction is. There are two sides to these feelings, there is the surging hopes that stir you, and make life wonderful, when you get some encouragement from him and there is also the dark side the days of uncertainty that all love brings but which are felt more intently too with a Soul Bond.

  • 英文の和訳

    英文の和訳をしていただけるかた のみで、お願いできますでしょうか? 抽象的かもしれませんが どうぞよろしくお願いいたします。 On the day you meet he will impress you, and in the days and hours afterwards he will haunt you. That is the only word for it. He will make an impact on the depth of your being that barely registers, except that in the time that follows you will not be able to think of any man but him.. He will seem striking, alluring in some way that you cannot fathom, and which has nothing to do with his looks, as though a chord is struck in your deeper soul, or the innermost chambers of your being. You will recognize him, not only from the description, which is in a sense quite bland, but something inside of you will be mesmerized. All day and days afterwards he will have stamped his indelible impression on your mind and you’ll keep thinking back to him, to the meeting, to the man, to the warm kindling feeling inside of you. Like a curtain of a dream it will drop across you life. It will be that mystical, that beautiful, yet real and solid too.

  • 英文の和訳

    和訳をしていただけるかたのみで お願いできますでしょうか? 身内についての説明文かもしれませんが、 どうぞよろしくお願いいたします。 n the previous two readings I told you of your future partners Mother and then his Father In this reading to complete the picture I will tell you something of the rest of his family. His siblings or other close relatives. It is the parents who always show most distinctly and clearly, because their influence on your partners early fate and background in generally the stronger, but some details about the rest of the family do show. The reason I only reveal his background step by step, when it is there to be found, is simply that while to you it may just be one paragraph that is quickly read, it takes a long time to detangle his family relationships from the web of fate in your chart. so there is only enough time to include a fragment in each reading, if we are to allow room for other important things.

  • 英文の和訳

    英文の和訳をしていただけるかた のみで、お願いできますでしょうか? においについて?みたいな感じです・・。 どうぞよろしくお願いいたします。 Every one has a distinctive individual odour, but it is often so subtle that we do not smell it. It is harder still to describe in words. Your soul mate washes frequently, and his odious and fragrance will not be strong, but the subtle nuances of them are a warmth, like cloth. He smells of shampoo, and faintly fragrant and like hair styling products, and there is a subtle undertone of oiliness, cooking oils and toasted and fried things. soap, faintly of burnt things, and tomatoes and cheese or pizza, There is a fragrance of mingled things,. These odours are so faint you hardly smell them, you more feel it, you know when he is there, like the difference between him and an empty space, but the subtle difference in air is uniquely his own. The strongest parts for detecting this smell are the region of his hair and collar.. The cloth and cooking smell is the undertone, the lower note or less pleasant background of his perfume. and the shampoo and hair styling products, stronger like a cloaking smell but they are both so fine and subtle that it is hard to detect these things

  • 英文和訳

    次の英文を和訳してくださいm(_ _)m When you have lived as long as I have,you will discover,I hope,that it is not what one sees on the outside,so much as what is in the inside of a man,which makes him happy and contented,or the contrary.

  • 英文の和訳

    和訳をしていただけるかたのみで お願いできますでしょうか? 次の占いのカテゴリの説明かもしれません。 どうぞよろしくお願いいたします。 The Soul Mate charts are chapters of life that describe fate that lies ahead of you. Like chapter in a book. Fate is easier to understand if you envisage this man as being like a tower in the distance. At first the road is blank, then as you walk down it the man will loom up and appear at a certain time, and your destiny becomes entangled with his very gradually. Your two histories become one path as you move on nearer through time to the critical point of change or decision. There comes a point which is difficult to determine exactly, it can be early in the relationship or it can come after years together but it can be regarded as a kind of junction in fate. A time when you " decide" if you will continue this road with the man or go down the other path away from the fate to find what other love, what other future may await you..

  • 英文を和訳していただきたいです!

    題名の通りです。 (1)It is true that some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of goodwill. (2)The latter do so in love, knowing that I am put here for the defense of the gospel. 長い英文二つ出してしまってすみません。どうしても分からないので誰か訳せる方お願いします!

  • 英文の和訳

    英文を和訳していただけるかた のみでお願いできますでしょうか? 1段落の後半部分となります。 どうぞよろしくお願いいたします。 He is defensive and so can be quarrelsome, a man who has had a life full of disputes. He can be jealous, threatening, boastful and cruel. Love can be a battle ground, the wounds you, but it will also be irresistible, powerful and stirring. He is wealthier than you. He is a strong man but not always a good or righteous man. There will be times when you feel the prevents you making a starting new things in your life, but also would feel lost without him.. The beginning of the relationship or the early years of the marriage will be the most difficult for this is a relationship that grows better with time. The karmic task of the relationship is to build a love that I respects your individuality and your rights to your own life, but doesn’t lead to living separate lives.