- ベストアンサー
英語に訳してください。
次の文を英語にしてください。 僕は夏休み中に旭山動物園に行ってきました。 動物に食べられることなく帰ってこれたので残念に思う人がいそうですね。 それと、92歳の生きている曾祖母に会ってきました。 (できれば皮肉っぽくお願いします。)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 急いで英語にしてください
夏休みの宿題で、英語で思い出を書きなさいというのが出たのですが、 夏休みがもう終わってしまいそうです。 時間がありません。 次の文を英語に直してください。お願いします。 /************************************************************** 私は今年の夏休みについて話します。 今年の夏、私は家族と海に行きました。 私はシュノーケルをつけて泳ぎました。 そこは岩に囲まれていました。 そのため、波が少なく、小型の生物が多くいました。 とくに、海栗がたくさんいました。 また、小さな魚もたくさんいました。 熱帯魚のようなきれいな魚も見つけました。 ウミウシや海鼠のような不思議な生物もいて、それらは実に興味深かったです。 この日はとてもいい経験をしたと思います。 ********************************************************/ 翻訳サイトでもやってみたのですが、 あまりちゃんと翻訳できてないので……
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で「居なくなってからでは遅いのです。」はどのように訳したら良いでし
英語で「居なくなってからでは遅いのです。」はどのように訳したら良いでしょうか? 英語のできるかた教えてください。 ちなみに、この文は絶滅しそうな動物たちを守ろうというキャンペーンのキャッチコピーに使いたいと思っています。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 旭川ランチ(または軽食)おすすめは?
夏休みシーズンが終わったら、旭山動物園へ一人で行ってみようと思っています。 札幌から、JRの旭山動物園号(?)を利用する予定です。 そこで、ランチでオススメのお店があれば、是非教えて下さい。 一旦、旭山動物園まで行ってしまうと、旭川駅からかなり離れてしまうので、 動物園を一通り楽しんだ後、旭川駅付近へ戻って軽食を…というパターンでも 良いかなと思っています。 アドバイス頂けると嬉しいです。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 北海道
- この英語の意味を教えてください。
外国のメル友がいます。 私は英語は中級未満程度です。 その人の住む地域のお勧めスポットを教えてくださいと尋ねた後のメールです。 分からないのはこの一文です。 It is ironic that you asked about my reccomendation for ○○(その人の住む地域名). ironicは「皮肉な」という意味だというのは調べて分かったのですが、 皮肉…って日本語だとあんまりいい感じに受け取らないですよね。 質問がおかしかったのでしょうか? ちなみに、まだメールのやりとりは8回ほどで、親しいとはいえません。。。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語訳をお願いします
次の文の訳をお願いします。 調べると、頼んでもいないアドバイス、おせっかいなアドバイスと出て来ましたが、色々なアドバイスに対して皮肉っぽく返してるんでしょうか? Lotta unsolicited advice on here. Thanks!! I'm ok. 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 主張文の終わり方
今、夏休みの宿題の主張文を書いているところです。 順調に書けていたのですが、終わりというか文のまとめというか そんなものが中々言葉にできなくて困っています。 アドバイスや、贅沢ですが・・・代わりに文を作ってくれると嬉しいです; 私が書いている主張文の内容を簡単にまとめると、 『曾祖母が死んでしまい、今まで冷たくしてきたことを謝れずにいた事を後悔している』 こんな感じです。 最後の部分は 『私は、曾祖母が亡くなって大切なことが分かったような気がします。 私たちは必ず歳をとります。そしていつかは死んでしまいます。』 これの続きに ・今生きているお母さんやお父さん、祖母や祖父を大事にしたい ・後悔のないようにしたい こんなことを書きたいと思っています。 是非よろしくお願いします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 大学受験 英語 長文について。
大学受験の英語長文についての質問なんですが、 今高三だというのに長文の問題が全然解けません! 今の状態はまず初めに長文を読みはじめて最後まで目をとおし (この時点では意味はほとんど理解していません) 次に問題を見て解くみたいな感じなんですがまったく答えがあいません! やっぱり完全に意味を理解してから解くんですか? (そんなことをするほど時間は長くないですよね?) それとも問題から見て長文を読んだほうがいいですか? (問題の種類にもよるとは思いますが) この問題はこういう風に解く(テクニックのようなもの) みたいなのってあるんですか? 例えば 「次の文の中から本文の内容と一致するものをえらべ」 だったら初めに問題のほうに書いている文を読んでから長文を読む、など。 他には 「次の四つの文から正しい文をえらべ」など。 問題を解くテクニックみたいなのがあれば教えてください! もう三年でこんなに英語が読めないなんて。。。 だいぶ焦っています・・・。 参考に僕は理系で国語的センスがまったくありません! 理系の人で国語的センスがない人はどのように解いてるんですか? 文系の人は「なんとなくで解いてるよ」なんてよく聞きますが。。。 ながながと書きましたがようするにどうすれば模試などで点をとれるのかということです。 夏休みの勉強次第でだいぶ変わると思うんです。 やっぱり長文をたくさん読んだほうがいいのかな~とか思う日々なんですが。。。 たくさんの質問ぜめですいません。 あつかましい質問かもしれませんがどうかよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語