• ベストアンサー

o の発音

color と collar の o の発音は違いますが、v の反対の発音と [a]の発音のどちらになるのかの判断はどうすればいいのでしょうか? 綴り字を見れば、どっちかがわかるのでしょうか? また、どっちが多いのでしょうか? おそらく[a]だろうとは思います。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

英語のつづりは、本当に変則的です。外国語から借用した言葉がたくさんあるのでそうなったのでしょう。 ですから、つづりではなかなか分かりません。 発音の仕方について、動画で説明しましたので参考にしてください。 たしかに、辞書などでは、v の反対の発音は、強勢が置かれる、そしてeがひっくり返ったものは置かれないと説明はされていますが、実際は、喋っているときに、そのように小刻みに強勢を返るのは、難しく、またネイティブとしても、それをたよりに音を区別しているわけではない(とアメリカ人の嫁が言っております)。 ですから、例えばCOLORの最初のアとABOUTの最初のア(曖昧音)とされているは、事実上、同じ発音です。 これらの音を正しく発音するためには、喉の響きを大切にしながら発音するとうまくいきます。そのあたりを動画で示してみましたので、参考にしてください。

その他の回答 (3)

回答No.3

>ローマ字感覚で「ア」なら逆 v でいい ローマ字感覚でなく、日本語感覚でした。 soccer は日本語では「ア」でも、 イギリスで「オ」、アメリカでは a というパターンでした。 color は日本語通り、逆 v でいいですが、 collar は日本語では「カラー」でも、 イギリスで「オ」、アメリカでは a です。 すなわち、soccer と同じパターンです。

回答No.2

どっちも相応の数があるので、一つ一つ覚えていくしかないです。 基本的にローマ字感覚で「ア」なら逆 v でいい。 money/monkey/company ローマ字感覚で「オ」なら、イギリスで「オ」、アメリカで a stop/shop/soccer ただし、cost/doll/dog/lost など、イギリスでは「オ」、アメリカでは「オー(またはア、さらにはアー)」 となるものも多いです。 ただ、front のように日本語では「オ」でも逆 v のものが多数あります。 さらには most/post/only/control など マジック e のないのに「オウ」と二重母音になるものもかなりあります。 accomplish はイギリスなら逆 v でアメリカなら a なんていうのもあります。 基本的に、上で述べたようなローマ字感覚を使いながら、地道に覚えるしかないです。

noname#145074
noname#145074
回答No.1

[(左)イギリス発音/(右)アメリカ発音]の発音記号で表わされています。 color[kʌ'lə / kʌ'lər]=色 collar[kɔ'lə / kɑ'lər] =襟、カラー ●[ʌ]の発音は日本語の[ア]とほとんど同じと思ってかまいません。そして必ずアクセント[強勢]があります。 ●[ɔ]の発音は日本語の[オッ]とほとんど同じと思ってかまいません。そして必ずアクセント[強勢]があります。 ●[ɑ]の発音は日本語の「あくび」の時の、大きな口を開けた[アーッ]と同じと思ってかまいません。そして必ずアクセント[強勢]があります。 ●[ə]の発音は口の中のすべての力を抜いて、息を出す時の音です。曖昧母音といわれるゆえんです。たとえは悪いですが、私は死人の[ァ]と呼んでいます。「ほっぺ・あご・舌」のすべての緊張を解いて[ァ]とも[ゥ]とも[ェ]とも[ォ]ともはっきりしない、力を抜いた死人の発音[ァ]です。ですから100%アクセント[強勢]はありません。ですから、アクセントのない母音は徐々にこの[ə]の発音になっていくのです。 ●たとえば、"holiday"の発音記号は[hɔ'lədei / hɑ'lədei]の発音は、日本人は[ホ'リデイ]とイギリス発音で発音します。実はこれは[ホ'ラデイ]とイギリス人なら発音します。アメリカ人なら[ハ'ラデイ]と発音します。 つまりアクセントのない[リ]の発音は、私の言う死人の[ラ]になるわけです。イギリス発音のアクセントのある[ホ]はアメリカ発音のアクセントのある[ハ]に変わります。 >綴り字を見れば、どっちかがわかるのでしょうか? また、どっちが多いのでしょうか? おそらく[a]だろうとは思います。 →実は英語のつづりは、グーテンベルクという人が、1445年頃に「活版印刷術」を発明するまでは各地で勝手なつづりと発音を使っていました。日本で言えば都道府県ごとにつづりと発音がちがうという状況でした。これではいけないということで、「聖書」を基準にして、各国で単語の標準のつづりと発音が固定していきました。したがって昔発音していた音が発音しなくなったり、フランス語から英語に北欧の発音が英語に影響を及ぼして、理屈から発音は推測できなくなってしまいました。 →"elephant"の"p"や"h"も実は語源的には独立して発音していたものがつづりとして残ったものです。音の入れ替え、つづりの入れ替えも頻繁に起こってきました。"wrist(手首)"は「回転」しますが、それが、"wrestle(格闘する)"に影響を与えました。間接や体をひねったりする格闘技という意味になりました。"wrist"の"w"が"v"に、"ri"が"ir"に"ir"が"er"になり"vert"と変化し、"convert"とか"version"という語に変化しました。いずれも"wrist"の「回転」"turn"「方向を変える」という意味を根底に持っています。 ●結論:というわけで、発音に関しては独断で判断できません。必ず辞書の発音記号を見るほか方法はありません。それでも数多く見ていくとある程度は推測できるようにはなりますが、それでも「おやっ!」と思うほど違う発音にぶち当たることもあります。面倒くさいですが、ひとつひとつ辞書で確かめてください。

関連するQ&A

  • Oの発音について

    今まで、Problemをプロブレム、OnをオンとOをオと発音してきましたが、勉強してみるとən(eの逆さ)であったり、prɑ'bləmと、日本語で言うと、アに近い発音だと書いてありましたが本当にネイティブはプラブレムに近い発音で言うのでしょうか?そうすると今まで勘違いしていた発音を修正して覚えなければなりません。 よろしくお願いいたします。

  • Blutgruppe O の発音

    Ich bin Blutgruppe O. の発音、「オゥ」なのか「ヌル」なのかどちらでしょうか?

  • 発音について

    良く、日本人は、L/R TH/S B/V などの発音が苦手だと言われますが、 この3つは、唇とか舌の使い方だけなので、簡単ですよね?言う方は。 明らかに違う動きなので、知識として知れば簡単だと思います。 また、このあたりの発音は、ネット上どこでもいっぱい溢れています。 一方、良く分かりませんが、see/sea 色のカラー/襟のカラー 耳のイヤー/年のイヤー などの発音の方が、明らかな違いを感じず難しいと思います。 実際、どっちが難しいと思いますか? また、前者の発音以外の発音が学べるyutubeで、いいのがあれば教えて頂けませんか? よろしくお願いします。

  • 発音・・・・・

    英語のAの発音には3種類ありますよね?? uncleの「U」(Aみたいの aboutの「A」(Eの逆みたいの doctorの「O」(a小文字のA この三つの見分け方がよくわかりません(泣 こういう発音には規則性があるんですか?? 些細な事でもいいので見分け方を教えてください。。 よろしくお願いします。。。

  • 英語の発音に関して

    質問させて下さい。既出だったらすいません。 とても説明しにくい内容なんですが(英語が苦手なんで、知っている人からしたら、当たり前のことかもしれないんですが・・) 今発音の勉強をしています。その発音に関して、私は発音を理解する時 例えば、buddyのようにuの発音記号は全てA(ここではAと書いてますが、よく見る発音記号のAと理解してください。)だと思っていたんですが、loveやcomeのoもAと発音しますよね!? ここで疑問が生じたんですが、結局は発音は綴りを覚えておかないといけないのかと言うことです。 例えばloveのoは私は発音はaと覚えていたんですが実際はAですよね。もしヒアリングなどでラブと言ったとき、Aという発音を聞いたら私の場合は間違いなくspellでUを連想すると思います。(もし頭の中にLOVEかな?と出てきても発音がAだったから綴りはUと思っちゃうと思います)それって結局は単語一個一個の発音記号を覚えておかないと頭に出てこないのかと思いました。物凄く分かりにくい説明になりましたが、誰か教えていただけると幸いです。

  • 本当に難しい発音はどれですか?

    日本人にとって英語は、RとLやthとSや、BとVの発音が難しいなんて言いますが、 これらは舌や口の動きが明らかに違うので、自分が発音する分にはとても簡単だと私は思います。 それよりも、日本語よりも数の多い母音の発音を区別して行う方がもっと難しいのではないでしょうか? sとshでしたっけ、そっちの音はあまり取り上げられてないので、 同じものとして発音していたりします。 襟のカラーと色のカラーや、カーブと掘るのカーブの発音の仕方など、 上記のよりよっぽど難しいと思うんですが、実際どうなんですか?

  • 発音

    綴りが a i e o で始まって、発音が母音ではない単語はありますか? あったら、その単語を教えてください。

  • ドイツ語でeiがアイと発音される理由

    ドイツ語の発音は、英語よりつづり字に近いように思いますが、アインのようにようにeiはエイではなくアイと発音されます。おそらく歴史的な理由があるのではないかと思いますがご存知の方に教えていただければと思います。

  • あなたは「を」をどう発音しますか?

    「を」の発音自体については国語カテゴリですでに結論が出ていて、 ・古くは[wo] ・今は普通[o] ・方言などではまれに[wo] ということです。 が、以前友人数人と話していて「を」の発音の話になったとき、 ・えっ!? [o]なんて言うやついるの!? ・えっ!? [wo]なんて言うやついるの!? と綺麗に意見が分かれて面白いほどでした。みんな無意識に発音しているんですね。 そこで自分と違う発音についてどう思うかを知りたいと思います。 以下の例ように書いてください。 ・居住地 東京。ただし両親とも静岡のため静岡方言が入っている可能性あり。 ・発音 [wo]が正しいものと思っているし、そう発音しているつもりでいる。 実際の発音は[o]になるかもしれないが、意識してはっきりとしゃべれば[wo]になる。 ・それはどこで教わったか。 習った覚えはない。親から自然に学んだものと思う。 ・自分と違う読み方をする人がいることを知っていたか 知らなかった。 ・違う読み方の人がいるという事実をどう思う(思っていた)か 上にも書いたが[wo]が正しいものであって、[o]はただろれつが回っていないだけだと思っていた(そもそも会話中には聞き取れない)。 最近[o]派が優性ということを知って愕然としている。いまでも信じられない。

  • 「を」の発音

    既出ではありますが、皆さんは「を」をどのように発音していますか。 自分は"o"と発音しますが、"wo"のように発音する人はどのくらいいるのでしょうか。 よく歌手などが"wo"と発音しているのに違和感があります。