- ベストアンサー
至急です。日本語から英語に翻訳お願いします。
以下の文を翻訳お願いします。 「私は間違えてあなたに送るはずのメールを他の人に送っていた。あなたから返信が来ないと思っていたけど私の勘違いだった。」 文は多少変えて頂いて構いません。 できるだけ簡単な英語で至急、お願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I thought I sent you an email, but I actually sent it to somebody else by mistake. I was foolishly thinking that you're not responding to me.
その他の回答 (2)
noname#175206
回答No.2
I have sent mail for you to a wrong person and I was looking forward your reply. How fool I am! と、私ならちょっとおどけます。
質問者
お礼
お礼が遅れてしまい申し訳ありません。 この文も良いですね♪ ありがとうございました!
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
I made a mistake and I sent to someone else an email meant for you. I waited in vain for your answer, but I realize it was my mistake.
質問者
お礼
お礼が遅れてしまい申し訳ありません。 わざわざ翻訳していただき感謝しています。 ご回答ありがとうございました!
お礼
助かりました。 ご回答ありがとうございました!!