- ベストアンサー
質問
I was ashamed when I saw the food stains on my dress. この文に間違いはありますか? 回答お願いしますm(_ _)m
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「私は自分のドレス(衣服)に食べ物のシミが付いているのを見て恥ずかしく思った。」 で間違いありません。
その他の回答 (2)
- inopy7426
- ベストアンサー率57% (143/247)
回答No.3
・ashamed→embarrassedに 恥ずかしいは英語では2つに分けます。罪の意識を伴う場合は be ashamed で、ばつが悪いときは be embarrassed を用います。 I was ashamed of having lied. 私は嘘をついたことを恥じた I was embarrassed when I could not answer. 私は答えられなくて恥ずかしかった
- Willyt
- ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.2
文法的には間違いないですがちょっと不自然に感じます。 I felt ashamed of stains on my dress when I found them. ,とした方が自然じゃないかと思いますがいかがでしょうか。