• ベストアンサー

英単語

英語で質問ですが、lollypopという単語の意味はキャンディーの意味ですが、それ以外に、道路横断標識のついた棒や緑のおばさんなど、あと金とかあるのですが、たとえば、he made lollypop out of meの文の意味がわかりません。私でお金を稼いだ?キャンディーを作った?これだけでは、前後の意味合いなどで、困るとは思いますが、できるだけ教えてください。

  • suns
  • お礼率22% (211/936)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • RJERSJ
  • ベストアンサー率50% (102/201)
回答No.1

そうですね Lollypop lady は、子供の登校時に子供の安全を守るために標識もって道路に立っている人です。 標識がぺろぺろキャンディみたいだからではないでしょうか 日本にも昔は緑の服をきて旗を持った「緑のおばさん」がいました。今はPTAの父母が交代で旗当番しています(経費節減のためらしい) http://www.e-village.jp/earth-c/html/9906jun/html/000044.html お金云々についてはこんな質問/回答がありました。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1224203467 he made lollypop out of meなら 「彼は私をお金やプレゼントで釣ってつきあった/いい思いをした」という意味でしょうか

suns
質問者

お礼

なるほど。迅速なご回答ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 英単語は簡単ですが読めません。

    could I go against everything that others have come to know about me and do something completely out of character and outrageous? Am I, even for a moment,really free to do whatever I like? おそらく抽象的なことが書かれていて、直訳しようとするとうまく訳せないタイプの英文のように思えます。 英単語もすごく簡単だと思うんですが、なぜか読む事が出来ません。 読める英文のはずなのに、どうして読めないかもわかりません。 私は何に対しても行く、他者が知りたがる、私について、そして…うーん、わからないです。 訳を知りたいのではなく、どうやって読み解くか知りたいです。 どういう構造になっていて、どう読み解けばいいのか教えて頂けないでしょうか。

  • out ofについて

    out ofは、~から と言う意味ですが、 out of playing cards だと、トランプのビルを作る時などに、 ビルを、トランプから作ります。と言う時の「から」がout ofになります。 ~からは、made fromのようにfromが分かりやすいですが、 outと言う「外」を意味する単語とofの組み合わせで、どうして、 ~からになるのでしょうか?

  • 英単語の意味、ぴーなつ

    ピーナツってスヌーピーのコミックのタイトル、くだらないもの、くだらない人、小額のお金、ブラジル産の豆(いわゆるぴーなつのこと)っていう意味はしってるんですけど、 他にもなにか意味ありますか? 音でしか聞いてないからスペルはわからないんだけど、みていたドラマにビッグ ピーナツとか、I love ピーナツとか、He's never seen ピーナツとか たまにピーナツと聞こえる単語がでてくるんですが。。。 これってどんな意味? 推察するとcockと同じ意味かなっと思うのだけど。 だれか知っていましたら教えてください m(__)m

  • catholicという英単語は「包容力のある」?

    catholicという単語は、包容力のあるという意味だと知りました。 たとえば、Tendai sect in Japan could be called catholic Buddhism because it contains a little bit of everythiing.とかの例文で使えるそうです。 質問は以下の通りです。 (1)この単語の持つイメージについて catholicてあのキリスト教のカトリックから来てるんですよね? なんでこれが「包容力のある」って意味になるんですかね? 何か歴史的な意味があるとか? プロテスタントは包容力が無いんでしょうか?? (2)宗教的な場面じゃなくても、この単語は使えますか? たとえば、The guy is so catholic that he listens almost everything what his spoiled girlfriend says.とか…。どうなんでしょう。 宜しくお願いします。

  • 道路をクロスする緑色の塗装は横断歩道?

    我家の近所にはいくつか遊歩道が有りますが、遊歩道と一般道路がクロスする箇所の路面は緑色に塗装されています。 これは、法律上、横断歩道なのでしょうか? 緑の塗装以外、標識/表示は有りません。  横断歩道であるとすれば、車で通過する際、徐行する義務が有ります。  遊歩道と並行して10m程離れて一般道路があり、そこには横断歩道/歩行者信号が有るので、緑色が横断歩道ではないとすると、歩行者は一般道の横断歩道まで行ってから渡る義務が有ると思います。  運転する時も歩く時も毎日の様に迷っています。  もし法律で明確になっていないなら無意味なペンキということになります。また、法律で明確になっている場合でも殆どの人が意味を知らないか誤解してるかだと思われます。

  • ( )に入る単語は?

    ( )に入る単語を教えてください。出来れば解説付きでお願いします。 A.『彼は販売部門へ異動になった。』を意味します (1)He was transferred to the sales ( department ). (2)He was transferred to the sales ( division ). どちらが正しいですか? B.『私の管理者は私に残業するように頼んできた。』を意味します (1)My ( administrator ) asked me to work late. (2)My ( manager ) asked me to work late. (3)My ( supervisor ) asked me to work late. (4)My ( superintendent ) asked me to work late. (5)My ( administration ) asked me to work late. どれが正しいですか?

  • あっているか見てください(条件英作文)

    (    )内の表現を使って英作文をする問題です。あっているか見ていただけますか? (1)医師がこの地域では不足している。(「~が不足している」be short of) We are short of doctor in this area. この場合主語はWeで良いですか?doctorに冠詞は必要ですか? (2)おじの援助のおかげで私はイギリスに留学できた。(「援助」support,「~を可能にさせる」enable) My uncle's support enabled me to study abroad in England. 「おじの援助」はThe support of my uncleの方がいいですか? (3)彼は子供たちの安全を守るのが難しいと思った。(He found itで始める。「安全」sefety.) He found it difficult to keep the safety of children. ここでの「守る」はどの単語を使えば良いですか? keepでおかしいですか? (4)その光景を見て、私は大声を上げだ。(giveを用いて) The sight made me give a loud shout. (5)彼は大工仕事が上手で、いつでも何かを作っている。(「大工」carpenter) He is a good carpenter and always makes something. (6)後ろに隠しているものを見せなさい。(Show me で始める) Show me waht you is hiding behind you.

  • 英語の動詞で「(見た目が)老ける」という単語は?

    こんにちは、いつもお世話になります。 例えば:地震の心労で老けちゃったよ。(泣) を英訳する時に、The stress of earthquake made me look older than I actually am. と「老けた」の英語の動詞を知らなくても書けないことはないのですが、動詞でもないかと探しています。 念のために、become/get look old等の、「動詞+補語」的なものじゃなくて、「動詞」だけで「(見た目が)老ける」を意味する単語を探しています。  また、動詞ageは「老ける」の意味がありますが、これだと実際に年を取るの意味ですよね? こういった一語の動詞で、「見た目が老ける」を意味する単語を探しています。類語辞典でageの動詞を調べても「(実際に)老ける」「年をとる」を意味する単語しか出てきません。 http://thesaurus.com/browse/age なかなか見つからなくて、苦労しています。 ご存知の方教えていただけますか? よろしくお願い致します。

  • この単語の意味を教えてください。

    歌詞の一部分の抜粋なのですが、意味がとり辛くて困っています。 Well, you can cry me a river Cry me a river I cried a river over you (略) You drove me, nearly drove me, out of my head 以上の文中で使われている"cry""drove"の意味を教えてください。 宜しくお願いします。

  • 原付きについて教えて下さい

    道路標識の「踏切あり」と「横断歩道」はそれぞれ 2種類ありますが、2種類あることになにか意味が あるのですか? また、基本的な質問で申し訳ないのですが、原付きって ペダルはあるのですか?