• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:これであっていますか?)

フォトブックで皆と思い出を共有しましょう

このQ&Aのポイント
  • アメリカのプレスクールで子供が通っているため、親向けにフォトブックを作成しました。親御さんへの手紙もあります。
  • 英語が苦手なため、内容に誤りがないか確認してほしいです。
  • フォトブックの完成次第、皆さんにメールでお知らせします。予定は6月か7月です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51910
  • ベストアンサー率60% (460/762)
回答No.1

Thank you for taking an interest in the "Photobook". I am rally glad that I will be able to share it with all of you. I will E-mail to you all when it is ready (probably June or July). Regards, [注] "everyone" ですと興味を持っている人持っていない人すべてが対象となってしまうので、"all of you" 即ち、「興味を持って下さった人たち」、としました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • wyeatearp
  • ベストアンサー率43% (110/254)
回答No.2

どこかであなたが同じテーマでメールされるのをお手伝いした記憶があります....。 Thank you very much for showing interest in the Photobook. (事情によっては in the photobook → in our photobook もあるかも知れませんね。調整してください) I'm thrilled to have the chance to share this photo album with everybody else. Let me email you when it's ready. (My best regards) ご参考まで。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • これであっていますか?

    アメリカでプレスクールに通ってる子供の親に書いた手紙です。 子供は現地校に通っていますが、親の方の私の英語はさっぱりです。 間違いが無いか、確認して頂けないでしょうか・・・ I made this photo book as present for teachers.If anyone want same one,please write your details below. Price is around $25.I wiii pass out June or July on summer camp at school.

  • 日本語を英語に翻訳したいです。

    「皆さん、本日はありがとうございます。そろそろ準備はいいですか? 」を、 英語の話言葉にしたいのですが、 Google翻訳すると「Everyone, Thank you for today. I soon Are you ready?」になりました。 日常ではこのような英語の表現をするものなのでしょうか?

  • 和文英訳の問いです。

    1.彼に本を上げた。彼に本をやった。彼が本をくれた。彼に本をもらった。 彼にそうして上げた。彼にそうしてやった。彼がそうしてくれた。彼にそうしてもらった。 を、強いて英語に訳し分けるには、どうすべきでしょうか。 I gave him a/the book for him/for his benefit. とか、 He gave me a/the book. I'm glad about it. とか、 I got a/the book from him. I'm glad about it. とか、 I did so for him. とか、 He did so for me. (I'm glad about it.) とか、 I got his help/etc. (I'm glad about it.) とかに、訳すべきでしょうか。 2.弟は誰かに将棋を教えたがっているんだ。教えてもらってやってくれないか。 を、強いて英語に訳すには、どうすべきでしょうか。

  • 「嬉しいやら、悲しいやら」を英語では

    またまた、宜しくお願いします。相手の方から頂いたe-maileにお返事をしたいのですが、お力をお貸しください。 旅行の体験を頂きました、そのお返事に旨く気持ちを込めたいのですが、「楽しいやら、悲しいやら」とはどう表現すればよいのでしょうか?  Your story make me sad and glad??? Thank you tell me your whole story, I read it sad and glad??? だめかな~?宜しくお願いします。

  • 英語力がたりません。。どれくらい通じているかが知りたいです お願いします

    この英語は不自然ですか?直すべき箇所ありましたら教えてください。教科書的な英語ではなくていいので、日常会話的な範囲で間違えや分かりづらい部分あったら教えてください。 相手から届いたので初めてこちらからメールするという状況です。 Hi, How are you doing? Thank you for your message. Im glad to hear from you. are you interested in Japanese? thats good, thank you! I'll tell you about Japanese culuture, and help your Japanese. お願いします。

  • 添削おねがいします。(と言うよりも)

    いつもお世話になり、ありがとうございます。<(_ _)> 難しい言い方をするのですね。舌がもつれそうです。その前に[というか / と言うよりも]覚えられないかも。 That is a difficult way of saying, isn’t it? I might get tongue-tied. I probably can’t remember it. *[その前に / というか / と言うよりも]という英語の言い方が思いつきませんでした。 あなたに尋ねて良かったです。ずっと疑問でした。謎が解けました。 I'm glad I asked you. You've solved the mystery [my question] that has long been puzzling me. *この質問自体は、そんなに難しくないものなので、mysteryでは大袈裟?

  • 添削と英訳おねがいします

    「前職は○でした。わたしは以前から▲に興味がありましたので、今回応募させてもらいました。未経験ですが、よろしくおねがいします。」 The former employment was ○.I was interested in the ▲ since before.Therefore,I was going to apply this time.Though it is inexperienced,I'll do my best.Thank you. こんな感じでしょうか。よろしくお願いします。

  • 手紙を添削してください

    今、外国の歌手の方とメールのやりとりをしているのですが、 うまく英文を書けず困っています。 自分なりに考えて書いた英文は Thank you for an answer. I am a glad to listen to your good news. I look forward to July 2. I look forward to your future activity. 返信ありがとうございます。いい知らせを聞けてよかったです。 7月2日を待ち遠しく思います。今後のあなたの活躍を楽しみにしています。 という内容です。「look forward to」が二つ並んでいるのは やはりおかしいでしょうか??また、接続詞が一つもないのと文の始め、 文末の終わり方が気になっています。 文の始めと終わりはこれでおかしくないでしょうか?? アドバイスよろしくお願いします。

  • ちょっとだけ追加でお願いしたい

    ビジネスで相手の提示してくださったことに「どうもありがとう、光栄です」と言った後 「ただ、Jacksonさんが私の意見を聞いてくれたらありがたいです。」と言いたいです。 I am glad to hear -----. How grateful. I'll appreciate it if Mr Jackson would be kind to hear my opinion. 「How grateful」なんてビジネスメールでおかしいですよね。 うまく「そう聞いてうれしい」気持ちが伝わり、かつ後半を上手につけたすにはどう書いたらいいでしょうか。 先方はいわゆるシンプルイングリッシュというのか、簡単な単語短い文で、しかしとてもソフィティスケイテッドされた英文を書いていらっしゃいます。

  • どなたか下記の英文を訳して頂けないでしょうか。

    よろしくお願いいたします。 I am fine thank you what about you I am very glad that you had to face how do you still the same when you want to come to it what I want to do something we can meet you somewhere how's everything with you I want to hear about you