• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語の文章がわかりません。)

英語の文章がわかりません。文法構造を明らかにできません。

wind-sky-windの回答

  • ベストアンサー
回答No.3

よく読んでみると,what を関係代名詞としているだけで 形式主語 it は正しく理解されているようです。 どちらかというと,疑問詞節「何を意味するのか」について の方がいいでしょう。 It was the way ... that は強調構文でいいです。 なぜ,the way で副詞的かというと, that 以下が SVO で完結しているからです。 だから,in the way SV → as SV「~するように」という接続詞的にとらえます。 It is because ~ that It was when ~ that のような節が強調されるパターンと同じです。 this と the conflicts が意味するものは前後を見ないとわかりません。 直訳レベルではできても,こなれた日本語にしようと思うと,この部分がわからないと難しいです。 興味深げな英文です。

関連するQ&A

  • ノートのタイトルに書いてある文章の意味

    市販の大学ノートの表紙に以下のような文章が書かれているのですが,よく意味が分かりません. It is up to your passion and sense that it is not so to manage this book. 「このノートをどう扱うかはあなたの情熱とセンス次第」という意味かなと思ったのですが,that以下の「it is not so to」の部分がよくわからず,もやもやしています.全体として強調構文であることは わかりますが,前述のとおり文の構造が不明です.教えて頂けないでしょうか.

  • この英語の意味は?

    こんにちは。 僕は趣味で文章を読んだり、映画を見たりして、日々英語に触れています。 ある英語のウェブサイトをみていたら、こんな文章に出くわしました。 it was one of those moment when all generation converge among the granite slabs and fountain. と。 whenからは、辞書で簡単に理解できますが、it was one of those の表現がうまく自分の中でまとまりません。「その瞬間の一つだった。」の直訳ではぜんぜん文章が成り立ちませんし。やわらかいこなれた意味ってあるのでしょうか?この英文で。 どなたかお助けよろしくお願いします。

  • 英語の意味

    メールをしている外国人がいます。 昨日仕事が忙しいとメールが来たので、仕事頑張ってねっていう意味で keep it workと送ったのですが、後から考えたら意味がよくわからないのと、上から目線みたいな感じで失礼だったかなと思い、 間違ってたし失礼な文章送っちゃったかもごめんね。Good luck on your workと返しました。 そしたら No I just about managed to decipher what you meant! と返って来ました。 いやいや、あなたが言いたいことはなんとなく伝わったよ。 という意味で良いのでしょうか? Just about が かろうじて とか なんとなく という意味なのでしょうか? 教えて下さい。よろしくお願いします。 また、それに対してなんて返信したら良いのでしょうか? お願いします。

  • 英語の質問です

    One out of three motor-car accidents is caused by a teen-age driver. It is one of the most important events that have happened this year. の二つの文で、どちらも~のうちの1つという意味なのに最初の文はis(単数形)で、後の文ではhave(複数形)になるのは何故でしょうか??

  • 教えて下さい

    I'll give this dress to ( ) among you can wear it. 上の文章の( )に入るのは、 1. who 2. whom 3. whoever 4. whomever  のうち、どれになるのでしょうか?私は3だと思うのですが、合っているでしょうか?

  • 何故完了形で無いといけないのでしょう?

    英訳の問題ですが、塾で  「それは今年起きた重大な出来事の一つです。」を It is one of the important events that happened this year. としたら、 It is one of the important events that [have happened] this year. と、完了形に訂正されました。 もう起きてしまっているのに、どういう意味を持たせる意図で現在完了形にしなければならないのか、聞いたんですが、何だか良く解らない説明でしたので教えてください。 もう一つ、現在完了形は過去を表す時制と一緒には使えないと思いますが、もう起きた出来事であっても、今年がまだ終わってなければ、this yearは、過去を表す副詞にはならないと言う理解で良いのでしょうか。

  • この文章の意味が通りませんか?

    昔買った本ですが,今再度読み直しその時も疑問に思いそのままにしたまま,数年たって今読み直しても,疑問が解けないところがあります。 名称: 「英語リーディングの秘密」 著者: 薬袋善郎 発行所: 研究者出版株式会社 箇所:ページ111 背景: This dictionary differs from others in it is quite up-to-date. この文章に対して,「名詞節を作る従属接続詞that」が抜けており,どこかにthatを補ってやると正しい文章になる。 どこへ入れればよいか? 従属接続詞thatは完全なS+Vの前におかれる。 その可能性がある箇所は; a:- That this dictionary differs from others in it is quite up-to-date. b:- This dictionary differs from others in that it is quite up-to-date. 私なりの訳は; a:- その点においてこの辞書が他のものと異なることは,まったく最新式である。 b:- この辞書は,まったく最新のものである点において他のものとは異なる。 質問:著者はaの英文は仕組みは成立するが,意味が成り立たない。 その為誤り。 仕組みも,意味もなりたつbの文章が正しい文章である。 ・・・と言われています。 私の理解ではaの文章も正しく思えます。  本来ならば著者に質問するのが筋ではと思いますが,皆さんのご意見お聞かせ頂けませんか?

  • 関係代名詞に関する質問

    下記の英文の構造を教えてください. they are among vulnerable species that ecologists say may disappear altogether within the next decade. これは, they are among vulnerable species that ecologists say. It may disappear altogether within the next decade. の文章が一つになった構造ということでしょうか?

  • 文章解釈

    添付ファイル文章 "You could enjoy this very moment all the things you are praying to reach by taking the long way around-if you'd stop depriving yourself of them."に関する質問です。 この文章の文法の構造と意味が分からないです。 You (s) could enjoy (v) <this very moment 副詞句 > all the things (o) {you are praying to reach [all the things] by taking the long way around}-if you'd stop depriving yourself of them." 上記のように、文構造を理解しているのですが理解が合っているかチェック宜しくお願いします。特に、this very momentの解釈とall the thingsが関係節内でどのように働いているかの 2点について自信がないです。 「あなたは、遠回りすることによって到達することを祈っている全てものを、まさに今この瞬間、楽しむことができます。もしあなたがそれらをあなた自身から剥奪することをやめるならば。」意味の理解についてなのですが、全体の要旨が高めないです。 解説宜しくお願いします。

  • これって英語として合ってますか?

    化学試薬の説明書の中に以下のような文章がありました。 The ○△reagent(商品名) is saturated, so it is normal for not all of to be dissolved. 同僚に意味するところは一応教えてもらったのですが、今だにこの文章が英語として合っているように思えません。 訳と文法的な構造を解説して頂ける方、お願いします。 逆に「この文章はおかしい」という意見でもOKです。自分でどこがおかしいと思っているのかを上手に説明することができません。おかしいという場合も解説頂ければと思います。