• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

早稲田の英語

解答と理由を教えていただければ、ありがたく思います。 よろしくお願いいたします。 The picnic will be cancelled if it (   ). (1)is raining (2)looks likely to rain (3)rains (4)starts raining (5)will rain

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数245
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2

そういえば現在形だらけですね・・・ 雑な回答してすみませんでした。 (4)と(1) 「雨が降り始めたらキャンセル」 「雨が降っていたらキャンセル」は もしこれが 「前夜に降り始めていたら」 「朝の時点で雨が降っていたら」みたいに 時間的に限定するような表現を伴っていれば おかしくないと思います。 でもこの文は「その日、雨なら」ということですよね? それならば(1)も(4)も 条件として、あまりにも狭すぎると思います。 (2) 「雨が降りそうならキャンセル」 これは逆に漠然としすぎている気がします。 ですが、これも逆に時間を限定して 「朝の時点で雨が降りそうなら」 と幅を決めてあげれば、条件として成り立ちます。 矛盾しているようですが、結局これも(1)や(4)と同じく 「その日」というスパンに合わないと思います。 あと、これは多分ちがうと思うのですが・・・ 意地悪な見方をすれば、 「雨かどうか」じゃなくて「降りそうかどうか」 (実際に降ってるかどうかに関係なく) だけを問題にしているようにも感じます。 ひねくれすぎかもしれませんが。笑 これは会話文の一部ですか?前後の流れで もしかしたら解答が違ってくるかもしれませんが 上のような考えで、私は(3)が解答だと思いました。 会話ならばどれも通じるのかもしれませんが、 受験英語、しかも早稲田ということで (1)(2)(4)に”ケチ”をつけるなら、こうなるかなーと。 ご参考まで。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご丁寧にありがとうございした。 はじめて、gooで質問しまして、こんなにも親切にアドバイスいただけるなんて夢にもおもいませんでした。 なんと言ったらいいのかわからないくらい感謝しております。 本当にありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • 回答No.1

3の rains 「時・条件を表す副詞節の中では、動詞は常に現在形」 ってやつです。 話の内容が未来のことだとしても、 if 節の時制は必ず現在形です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

早稲田の問題ってことで深読みしてたのかもしれません、 (2)のlooks likely to rain と迷ってたのですが、違うのですね。 ありがとうございました!!

関連するQ&A

  • 雨が降り始めた

    「雨が降り始める」を英訳するとどうなりますか? 1、It starts rain. 2、It starts raining (to rain). 3、Rain starts. このどれかですか?

  • ネイティブ英語:明日明け方まで雨が降り続けるだろう

    「明日の明け方まで雨が降り続けるだろう」 はネイティブの方はどう表現するでしょうか? 1)It will rain till early tomorrow morning. 2)It will rain by early tomorrow morning. 3)It will be raining till early tomorrow morning. 4)It will be raining by early tomorrow morning. 明日の昼には止んでいる場合は will have rained will have been raining など、完了形を使うのでしょうか。 また、英語圏の実際の天気予報で使われている表現もあわせて教えていただけると、嬉しいです。

  • likeの識別

    前置詞または形容詞である"like"は後ろに名詞が来ますよね 1、It looks like rain. 正解 2、It looks like raining. 誤り とテキストに書いてあるのですが、 2が何故間違っているのかが分かりません rainingは動名詞として名詞の代わりにならないのですか?

  • 間違った箇所

    1Mary gave which money she had to Bill. 2John avoided to make a hasty decision. 3We won't go on a picnic if it will rain tomorrow. (ただしshouldは使わないで) 4Frightened by the scream,the glass dropped out of her hand. 自分の解答 1whichをthat 2avoidedをavoid 3will rainをwill be raining 4droppedをhad dropped にしたのですが合ってますか。教えてください。

  • もし明日雨だったら・・・

    (1) If it rains tomorrow, we will cancel the picnic. (2) If it rained tomorrow, we would cancel the picnic. (3) If it should rain tomorrow, we would cancel the picnic. この3つの違いは、話し手が考える実現可能性の程度が、単純に(1)>(2)>(3)の順で低くなると考えてよいのでしょうか。他に何かニュアンスの違いはあるのでしょうか。

  • It looks like + S + Vについて

    某TOEFL参考書には、 It looks like it is raining. は間違いで、 It looks like rain. といように、likeの後に名詞のrainを置くようにと記述されていましたが、 英辞郎というPCの辞書によると、 It looks like it is going to rain. と例文で記述されていました。 このlikeのあとにS+Vを置くのは間違いなのでしょうか。 また某インタビュー記事で、 Like I said, という表現がのっていましたが、 これも正しくは、 As I said, かと思うのですが、口語表現では、 Like + S + V はオッケーなのでしょうか?

  • 英語の時制の問題

    並べ替えの問題が分からないので教えてください! 「コンサートが終わったときには、雨が降っているでしょう。」の答えは When the concert is over,it will be raining. これを It will be raining,When the concert is over などとしたらダメなのでしょうか? また 「昨日私が電話をかけたときには、ジョンはすでに出掛けていた」の答えは John had already left when i phoned him yesterday これを When i phoned him yesterday John had already left. としたらなぜいけないのでしょうか? whenをどこに配置したらいいのかが分かりません。 教えてください! よろしくお願いします。

  • 進行形の使い方

    Just look at the weather now ! It ( ) again ! の空欄に4択があって、そのうち2つ、 「(B) will be raining」 と 「(D) is raining」 で迷い、正解は(D)でした。 解答には、 「(B)はまだ雨が降っていないことになり look at the weather now と合わないので不可。」 と書かれていますが、なぜダメかが理解できませんでした。 「ねえ、また降りそうだから見て」とく状況で良いかと思ったのですが・・・。

  • 雨が降っていますを英語で言うと?

    中学の英訳の問題です。 「雨が降っています」の英訳を、It is rainy. としたのですが。 模範解答では、「It is raining.」となっていました。 自分の解答では間違いでしょうか? 間違っていた場合理由も教えてくれると助かります。 お願いします。

  • 【start to do】と【start doing】の使い分け

    あるメルマガからの出題です。 【start to rain】と【start raining】の使い分けについて詳しく教えてください。 #123 I couldn't catch a cab, and on top of that it started to rain. タクシーはつかまらないし、その上雨まで降りだしたのよ http://blog.mag2.com/m/log/0000183673/108703687.html?page=3 #142 We will leave home before it starts raining. 雨が降り始める前に出発します http://blog.mag2.com/m/log/0000183673/108770933.html?page=2