• ベストアンサー

英訳お願い致しますm(._.)m

どなたか英訳お願いします‼ *私がそちらへ行く時ホテル予約した方がいいですか?? *あなたの家に泊まっても平気ですか??  お願い致しますm(._.)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • qualheart
  • ベストアンサー率41% (1451/3486)
回答No.1

Should I make a reservation with a hotel when I visit you? Do you mind if I stay your house? 続けて書くなら、 Should I make a reservation with a hotel when I visit you? Or do you mind if I stay your house? って書けば、伝わりやすいと思いますね。 ご参考まで。

関連するQ&A

  • 英訳をお願い致します。

    英訳をお願い致します。 大変申し訳ございませんが、以下の日本文の英訳をお願い致します。 ご連絡ありがとうございます。それでは、一晩の追加料金を支払い○○と××のチェックアウト時間を12:00から22:00に変更します。修正したホテルの予約票を念のため送付します。

  • かなり長いですが英訳お願い致します

    「世間はクリスマス気分で舞い上り、街中はアベックや幸せそうな人達で溢れかえり、24日のホテルの予約は満室。 でも戦火に追われ、家を焼き尽くされ、目の前で家族や愛する人を殺され、楽しみにしていたクリスマスも迎えれない人が世界中には沢山います。 こんな時だからこそ、クリスマス気分に浮かれるばかりでなく、悲惨な現実に目を向けても良いのではないでしょうか? 私は絶対にクリスマスを祝いません。」 英語圏の人にも通じるように英訳宜しくお願い致します。

  • 英訳をお願い致します。

    英訳をお願い致します。 内容は下記の通りです。 それでは宜しくお願いいたします。 「ご連絡ありがとうございます。 連絡が行き違いになりまして申し訳ございません。 ご予約の確認です。 1、デラックスダブルの予約キャンセル受け賜わりました。 2、予約♯2と予約♯5は同じ部屋で手配いたします。 それでは宜しくお願いいたします。」

  • 英訳をお願い致します。

    英訳をお願い致します。 『鉄道の運行が乱れて、通常のように家に帰れない。』 よろしくお願いします。

  • 英訳について教えてください。

    ある方の代理でホテルの部屋の予約を取ったのですが、予約後にメールでconfirmationのPDFが届きました。それを添付メールでお知らせしたいのですが、英訳をお願い致します。 (1) 添付したファイルの通り、ホテルの予約を致しました。ファイルには通常のチェックインタイムが記載されてますが、レイトチェックインである事も伝えています。 では、当日はお気をつけて!

  • 英訳して下さい(予約)

    過去質問でお世話になりました。 そのおかげで予約を受け付けている事が解りましたため、 予約のメールを送りたいと思っております。 初めてご覧頂きましたかたも 続きではありませんので下記の文章を英訳して下さると助かります。 宜しくお願い致します。 海外のホテルが催行している ツアーに対しての予約メールです。 ■○○ホテルで行われるオランウータンツアーの 予約をお願い致します。 日時は、2009年12月24日の午後2:00(14:00)からの 分でお願い致します。 大人2名、幼児1名の参加です。 当日は、○○ホテルまで、そちらのホテルからの送迎バスが出ておりますか?

  • 英訳お願い致します。

    英訳お願い致します。 「○○○の商品を大量に購入したいのですが、問屋(メーカー以外)で購入するにはどこがいいですか?? 少しでも知られている方、ご教授願います。」 を英訳するにはどんな感じがいいでしょうか? 詳しい方、お手数ですがご教授頂けると助かります。宜しくお願い致します。

  • 英訳お願い致します!

    英訳お願い致します! 「あなたへのプレゼント選びはとても難しかったですが、 同時にとても楽しかったです」 目上の方へのメッセージなのですが、それほど堅過ぎず かと言ってあまり軽い感じになり過ぎない英訳が好ましいのですが (面倒臭いこと言って申し訳ありません…!) なかなか自分では上手く英語に出来ず困ってます…… よろしくお願い致します。

  • 英訳をお願い致します。

    英訳をお願い致します。 大変申し訳ございませんが、以下の2つの日本文を英訳して下さい。本当に申し訳ございません。 (日本文) ・プレゼンテーションに関する情報提供、ありがとうございました。 あなたは、親切にも私たちがプレゼンテーションする日について情報提供してくれましたが、1点教えて下さい。私たちは、登録した際、XXをAAセッションで、YYをBBセッションでプレゼンテーションすることを希望しましたが、あなたのEメールでは、それが逆になっています、その理由を教えて下さい。 ・予約の確定ありがとうございます。 私たちは、チェックアウトの時間をXX日12:00からXX日22:00に変更したいと考えております。あなた方は、レイトチェックアウトを受け入れてくれますか。また、特別な料金が必要となりますか。

  • 英訳お願い致します!

    仕事は何かと外国の方に聞かれた時に「通信教育で動物看護の勉強をしながら、アクセサリーなどを作って販売しています」と英語で答えたいのですが、どう英訳したらいいのかわかりません(´;︵;`) どなたかお力添えをお願い致します!