- ベストアンサー
ファンレターを英語にしてください!
- ジョニーデップへのファンレターを英語にする方法を教えてください
- 毎日、楽しみにしている子供の誕生を報告するファンレターを送りたい
- 遠い日本からジョニーデップを応援しています
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
はじめまして.過去に遡って質問を眺めていて,未だ回答の出ていないあなたの質問に出会いました.私は英語の専門家ではありませんが,あなたの意を伝える英文でしたら十分書けますので,以下に英訳例を提示します. Hello Johnny Depp, Congratulations on your 49th birthday! Nice to meet you. I’m a 26-year-old man in Japan. I’ve been your fan since I saw “Pirates of the Caribbean”. I will never fail to go to see the movie “On Stranger Tides”, which is now showing. I’m enclosing a birthday present for you. I’ve liked drawing pictures since my childhood. I hope you like it. I got married to my beloved woman this February and we are having a baby on this Christmas. We are looking forward to seeing our baby every day. My goal is to be a parent able to give my baby a dream like you. By the way, may I ask a favor of you? I would appreciate it if you would give me your photograph signed by you. I’m supporting you from a distant country, Japan. [訳者注] drawing pictures としましたが,もし絵具等で色を塗る方に質問者さんの趣味の主体があるようでしたら,painting pictures として下さい. 幸せな結婚生活,お子様の御誕生予定,大変羨ましく思います.俳優ジョニーデップについて私はあまり詳しく存じません.ただ今から20年ほど前に私が見た彼の唯一の作品「ギルバート・ブレイク」は,私の60年の人生の中で最も印象に残っている映画の1つです.質問者様の要望のお力になれば…と思った背景には,そういう事情が働いたかも分かりません.願いが届くことをお祈りしています.
お礼
丁寧な回答ありがとうございます! とても助かりました。 ジョニーデップはステキな俳優であり、尊敬できる人間です。 私が描く絵は鉛筆画です。 よかったら、絵を載せているサイトのURLを載せておきますので、ご覧になってください。 本当にありがとうございました! http://mint-home.jimdo.com/gallery/