- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:At 508 meters, it is...)
The Impressive L-Shaped 101 Mall: A Symbol of Taipei's Progress
このQ&Aのポイント
- Taipei, the capital of Taiwan, boasts the impressive L-shaped 101 Mall, which stands at a staggering height of 508 meters. As one of the world's tallest buildings, it serves as a symbol of Taipei's progress, identity, and vision. Despite not being widely recognized for its modern architecture, Taipei has this towering masterpiece that showcases its ambition and advancement.
- The L-shaped 101 Mall in Taipei stands tall at an impressive 508 meters, making it one of the tallest buildings in the world. This architectural marvel has become a symbol of Taipei's progress and vision for the future. With its unique design and towering presence, it represents the city's determination to reach new heights and make a mark on the global stage.
- At a towering height of 508 meters, the L-shaped 101 Mall in Taipei stands as an impressive testament to the city's growth and development. Serving as a symbol of Taipei's progress and identity, this iconic building showcases the city's ambition and determination to be at the forefront of modern architecture. Despite not being widely recognized for its architectural wonders, Taipei has this extraordinary masterpiece that captures the essence of the city's vision and showcases its ability to compete on a global scale.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(being) ~の分詞構文というより、 At ~ meters, で「~の高さのところで」という感じでしょう。 at という前置詞があることにより、(さらに後に)high(est) があることにより、 「高さ」の意味は出てくる。 at an altitude of ~ meters at ~ meters of altitude と言うこともできると思います。 "at * meters it is the highest" で検索すると、使用場面がかなり見つかります。 http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&ie=UTF-8&rlz=1T4GGLL_jaJP395JP395&q=%22at+*+meters+it+is+the+highest%22
その他の回答 (2)
- eeb33585
- ベストアンサー率18% (283/1495)
回答No.2
He is good at Music. と同じ用法。 508m(という高さ)の点で。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございました。
- gogozenko
- ベストアンサー率47% (45/94)
回答No.1
下線部分とはおそらく、At 508 meters, だと思われますが、 これは強調部として前に持ってこられているのであって、 It is one of the world’s tallest buildings at 508 meters. を前に持ってきて強調しているのだと思います。
質問者
お礼
下線はその場所です。下線が引けないことをうっかりしていまして。 さて、お教えいただいた It is one of the world’s tallest buildings at 508 meters. の文のat 508 metersは「508メートルある[あって]」という感覚なのでしょうかね。 ありがとうございました。
お礼
ご回答ありがとうございました。 よくわかりました。