• ベストアンサー

文字が潰れていて読み取れない

SPS700の回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15296/33015)
回答No.2

 オランダ語でしょうかね。 1。Groningen はオランダの町の名 2。http://online.ectaco.co.uk/main.jsp?do=e-services-dictionaries-word_translate1&direction=1&status=translate&lang1=23&lang2=nl&source=snow sneeuwen は上記ではオランダ語で「雪が降る」という動詞。 3。es は天候などに使う主語でしょう。    「雪が降ってるグローニンゲン(町の名)」とか。  合っていますかね。  

noname#186248
質問者

お礼

どうやら“De Sneeuwkoningin”だったようです。 DeをEsと見間違ってしまったがために誤解を与えてしまいました。申し訳ありません。 ご協力ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 1~6文字内の、英語、造語、文章、なんでもいいです!教えてください(^^)と言うのも・・・・・・

    と言うのも、ディズニーで革のアクセサリーに英字を刻印してくれるものがあるのですが、大抵は名前で、私もずっと名前をつけていて、次に私のニックネームでもある、曜日の英語を刻印して付けていたのですが、先日革の留め具部分が切れてしまったので、新しくつくるのに、なにか良い文字を探しています(^^)良いのを思い出したり、考えたりしても、どうしても7文字か8文字になってしまいます(泣) 1~6文字(確か7文字まで刻印出来るのですが、チャームを付けるため、1文字スペースが減ります)までの、英語、造語、文章を、普通のもの面白いもの皮肉なものウイットに富んでるもの・・・etc、たくさん教えていただけますと、非常に嬉しいです(^^) 刻印はローマ字なので英語に関わらず、ローマ字並びならば、何語でも知っている方は教えていただけると嬉しいです!

  • iPhoneでの文字の大きさ変更のしかた

    iPhoneの「メモ」で下書き文章などを作っておいて、それをコピーして、iPhoneの「メール」の本文欄にペーストすると、なぜか文字が大きくなってしまいます。  「メール」アプリのところで、文字のフォントのサイズを変更する編集機能が見当たらず、やむをえずそのまま送信してしまってますが、美観があまりよろしくありません。メールの手入力の文章の中の一部にペーストしたりすると、そこだけ字が大きくなっちゃうので、まるで強調文字みたいに見えてしまいます。  「メモ」の方では、「タイトル」「見出し」「本文」の順に字が小さくなるようになっていますので、そのうち「本文」のところで下書き文章を作るようにしているのですが、それでもコピペするとペースト先で大きな字になってしまいます。  「メモ」あるいは「メール」、いずれでも良いのですが、フォントサイズを望む大きさに変更するやり方って、あるのでしょうか。どなたかご存知の方いらっしゃいましたら、ご教示いただきたく、よろしくお願い申し上げます。  ちなみに私の使用端末はiPhone 5s、iOS11.11.2です。

  • 外国人が書く英語。大文字と小文字の区別?

    英語圏のホームページを見ていると、その国の掲示板で、たまに文章をすべて大文字アルファベットで記載していることがあります。 その内容もやや挑発的と言いましょうか、擬音表記が多かった品のない文章だった記憶があります。それ以外の発言記載は、普通の文章の体裁で、明らかにその大文字アルファベットの発言は浮いていました。 英語圏の外国人はなにか意図を持って、このように文章をすべて大文字アルファベットで記載しているのですか?

  • タイトルの文字の書き手を探しています。

    映画「朧の森に棲む鬼」のポスター(か、広告)のタイトルの文字(書道のような)の書き手の方が誰なのかを知りたいのですが。 いろいろ探してみてはいるですが、見つからないのです。 ご回答を宜しくお願い致します。

  • この文字どうやって出ますか?

    Windows2000、Office2000、 Wordで文章を作成していますが、『0』に『/』がかかっている文字ってどうやったら表示できますか? "きごう"で変換しても出なかったので・・・。そもそも、こんな字ないのでしょうか(汗) 分かる方、よろしくお願いします。

  • タイトルや文字などが表示されるときの効果音

    よく、映画の宣伝映像やPVなどで耳にする、 タイトルや文字などが表示されるときに鳴る 「ヒュゥゥゥゥ~ ドンッ」というような感じの効果音が配布されているところをご存じでしたら教えてください。 検索するにも検索ワードが分からず、また文章で検索してもHITしなかったので質問します。 イメージとしては、遠くから文字が高速で来て、壁に張り付くというような感じです。 効果音なのでうまく説明ができませんが、分かる方がいましたらよろしくお願いします。 また、09年05月30日(土)の23時までに入手したいので、お急ぎです。 よろしくお願いします。

  • 絵文字・顔文字・デコメについて、その違いすらもわからないのですが・・。

    絵文字・顔文字・デコメについて、その違いすらもわからないのですが・・。 それらについて検索をしたところ、あまりにも多くてなにがなんだか・・?の感じです。 例えば「おはよう」を意味するものが数百もあり、中に60もの絵・図・字を組み合わせて おはようを表すものがありますが、どうしてそんなこと?がまずギモンです。 これならハングル文字とかを覚える方が早いのでは?の感じもあります。 仮に、ヒマつぶしにその60の組合せをつくろうとした時、キーボードにないものが・・? それと、仮に「おはよう。今朝は朝陽がまぶしいね。そちらはどう?」という文を (おはよう、今朝は、朝陽が、まぶしいね、そちらは、どう)の6種類の絵・顔文字を使い 自分の好みのものを羅列した文章を送ったとき、相手は理解できるものだろうか?が疑問です。 さらに、これらの文字が3ツ並んだものを受け取ったのですが、サッパリ解読できません。 この図柄の意味は「おはよう」を表す、みたいな感じで、逆引きできる辞書はありますか? 先にも触れましたが、「おはよう」を表すのに数百種類あるものを駆使するのは外国語を 学習するより大変では?と思いますが・・若い世代とのコミュを図るためには避けては 通れない部分でしょうかね。

  • カンボジア入国の際に現地の空港で観光ビザが

    発給できると聞いたんですが申請欄は何語なんですか?またカンボジア以外でビザを申請するのですが、字を読み取って書ける自信がなくてもパスポートの文字を見ながらであれば書けますか?

  • OKWaveの文字が小さくて見にくい

    タイトル通りです。リニューアルに伴っても字が小さくなり、読みにくさを感じています。 ブラウザで文字の最低サイズを指定しても良いのですが、部分的に小さな文字を使っているサイトの文字もすべて大きくなってしまうので、それはそれで不便だなぁと思っています。 OKWaveの設定で、文字サイズを少し大きくするようなものはないのでしょうか? なければ、今後の検討事項にしていただきたいと思います。 こちらの環境は、WindowsXP Home SP2+Firefox 1.0.7 です。

  • タイ文字vsアラビア文字

    日本で最も馴染み深い外国語の文字と言えば、言うまでもなく ラテン文字でですね。日本では 英語が数ある外国語の中では別格的な地位にあり、日本語の文章にも 英語が しばしば登場しますし、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語などの めぼしい外国語も同じ文字を使っております。 そして、ラテン文字以外で日本人が覚えやすい文字と言えば、ラテン文字との共通点も多い ギリシャ文字やキリル文字でしょう。 ハングルも特異な文字ですが、それほど難しくはありません。 それで、上記以外の文字で 日本人が比較的 目にする機会のある文字と言えば、タイ文字とアラビア文字が挙げられますが、 タイ文字とアラビア文字 どちらが難しいでしょうか?