- ベストアンサー
中国語で「呼吸」の読み
nebnabの回答
回答(1) その通りです。「フー」です。 声を高く、音を伸ばして語尾を上げ下げせずに平らな感じで発音してください。 回答(2) 「シー」と読みます。 イントネーションは偶然にも「呼 フー」と同じです。 なので、「呼吸」は中国語では「フーシー」と発音します。 声は高く、アクセントは全く平板です。 なお、上記の発音は北京語がもととなっている標準中国語の場合です。 広東語や上海語など他の地域の中国語の発音は異なるかもしれません。 また、日本語の「フー」「シー」と完全に同じ発音ではありませんが、この場合は日本語と同じ発音をしても中国人に通じるかと思います。 回答(3) 呼吸は中国語でも「呼吸」です。 もともと中国語なのかどうかは私には確信がありません。申し訳ありません。 幕末から明治維新のときに西洋の概念を日本人が漢語に訳し、それがそのまま中国語にも取り入れられた単語が実は多いのですが、「呼吸」がそれに当たるかどうか、私にはわかりません。 博学な他の回答者様の回答を期待します。 なお、「息を吸う」は中国語では「吸」ですし、「息を吐く」は中国語では「呼」です。
関連するQ&A
- 中国語の読みについて
空手の形で、五十四歩と言うのが有りますが、これを中国語(出来る限り沢山。普通語、上海語、福建語など)での読み方(発声法は無視して構いません)を教えて下さい。 また、明の時代も含め、五十四の五十を「スー」と発音する可能性は有るのでしょうか?
- ベストアンサー
- 中国語
- パソコンで中国語の発音記号を使いたい
パソコンで中国語の発音記号を使いたい ワードかエクセルで中国語の発音記号を使いたいのですが、ただのアルファベットならそのまま入るのですが、アクセントを入れる方法がわかりません。 数字で「1~4」と入れるのは避けたいです。 入れ方をどなたか教えてください 環境はWindowsXP-SP3 Office2007です。
- ベストアンサー
- Windows XP
- 中国語の発音はなぜ融通が利かない??
日本人の英語は、訓練を受けていない場合、相当ひどいものです。 [θ]の音なんてムリ、「センキュー (senkyu)」なんてふつうに発音しますし、thatは「ザット」と言う人も多いです。アクセントも特になく平坦な音調のまま読む人も多いです。それでもアメリカ人は理解してくれことが多いです。 それに引き換え、中国語の発音は本当に厳密でむずかしい。 先日、「你工作很忙!」と言ったところここは通じたのですが、「你累了」と言ったら「は?」と言われました。私はleiを4声のようなかたちで発音していたのですが、lèiでなければならなかったわけでした。 しかし、「は?」って反応をするのは、まったく意味不明だよって感じで、「どんだけ中国語って融通利かないんだよ」って思いました。少なくとも、「忙しくしてますね」って直前に言ったわけだし、たとえ四声が違ったとしても、「lei」から文脈的に「ああ、この人は累(疲れた)って言いたいんだな?」って判断付きませんかね? なぜこんなに中国語は、融通が利かない(というかルールから少しでも発音が外れた途端、意味不明!みたいになる)のでしょうか?
- 締切済み
- 中国語
- 簡単な中国語についてです
こんにちは。来月から中国へ留学を控えています。 全く文法も会話もできないので、今練習しています。 そこで、質問です。 中国語の母音で「e」は「エ」の口をして喉の奥から「ウー」と発音すると テキストに書いています。特殊な「オ」の発音との事ですが、 「eyu」=ワニの発音は「オー(エの口をしてウーの発音)ユイ」と 言いますよね。 でも、「ei」の発音は普通の「エイ」ですよね。「e」がついているから、 特殊な「オ」の発音で、「オィ」と発音しないのでしょうか? 何でもかんでも「e」という文字がついたら「オ」の発音だと思っているのですが、中には普通の「エ」の発音の言葉もあって、困惑しています。 とてもわかりにくい表現かもしれませんが、意味がわかる方がおられ たら、教えてください。 また、現在疑問文を勉強していて、 平常文+「マ」(漢字がでてきません)? と反復疑問文 S+V+不+V+O?の形、更には目的語がある場合はS+V+O+不+V? がありますよね。どうしても文末に「マ」をつける文が一作りやすい と思うのですが、一般的に現地の人(北京)は、どの言い方で 疑問文を作るのですか?
- 締切済み
- その他(語学)
- 中国語と台湾語の違いについて。
いつもお世話になっています、こんばんは。 中国本土で話されている中国語と、台湾で話されている中国語にどれぐらい違いがあるのか興味を持ち、質問をいくつか投稿させていただきます。 質問1:中国本土の中国語と台湾で話されている中国語にはかなりの差が生じるのでしょうか? 質問2:語彙・文法・音の分野(聴音・発音)の3つで最も差が出るのはどれでしょうか? 質問3:日本人がより聞き取りやすいのはどちらでしょうか? お時間ある時にお答えください、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語の発音について
こんにちは。中国語を勉強しているものです。 中国語の発音についてご質問があります。 いわゆる「qiu」という発音ですが、私としては iとuの間に小さなoを入れて、「チョゥ」のように 発音しています。中国のドラマを見ていても、 同じように発音している場面をよく見かけます。 しかし、時々中国語のニュースなどを聴いている 時、小さいoがなくて、そのまま「チウ~」と発音 している場合があります。標準中国語としては どちらが正しいのでしょうか?また、同じ中国人 で違いがあるのは何故なのでしょうか? よろしくお願いいたしますm(_"_)m
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国語の単語の発音をしてくれるサイト
中国語の勉強をし始めたところなのですが、中国語は発音が難しいですね。たとえば、ある単語を入力して、その単語の発音を聞く事ができるサイトなんて知っている方いらっしゃいますか?あれば教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
ありがとうございます!! ばっちり完璧です!!すっきりしました☆ ありがとうございました☆