• ベストアンサー

中学英語を教えてください!

次の(  )内の語(句)を並べ替えなさい。 1. その知らせは私を悲しくさせました。 (made, sad, the news, me). madeとsadの使い方がよく分かりません? 解説していただけませんか? よろしくお願いいたします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • under12
  • ベストアンサー率12% (202/1671)
回答No.1

使役動詞を参照しましょう。

akiaki2009
質問者

お礼

使役動詞のホームページを検索して読んだところ、よく分かりました。本当にありがとうございました。

関連するQ&A

  • 比較級-er,-estとmore,mostの違い

    The news made me more sad than angry.(その知らせを聞いて腹が立つというより悲しくなった) 何で上の文章のsadはsadderではなくmore sadになるのですか? 一応参考書には、同一の人や物事が、2つの性質のどちらをより強く備えているかを述べる表現の時には、原級に-erをつけて変化させる語であってもmore+原級の形にすると書いてあるんですけど、何でそうするんですか?その理由を教えて下さい。

  • これは間違いですか??

    過去のセンター試験の問題で、the news that the musiam is to close made me sad.が答えの並び替え問題が出ていました。そこで質問なのですが、the news that is to close the musiam made me sad.という並び替え方は間違っているのでしょうか?ぼくは、thatの前に , が無いから間違えなのかな?と思ったのですが、確信がもてなくて‥。分かる方がいたらお願いします。

  • 中学英語について

    「私はその知らせを聞いて驚いた。」を英語にしなさい。という問題で、僕は 「I was surprised to hear the news about the accident.」とかいたのですが、答えが 「I am surprised to hear the news about the accident.」でした。納得できません。 なぜ「驚いた」と書いてあるのに答えが現在形のなのですか? 解説してください。 もしそれが正解であったとしても、僕の答えでも正しいですよね?

  • when と because

    The news made me sad. →I was sad ( ) I heard the news. なのですが、when と becauseどちらが正しいのでしょうか? 因果関係を表すbecauseなきがするのですが、答えではwhenなのです。 なぜでしょうか? 本の間違い??

  • 中学英語について

    僕は「a」「the」の使い方について何千万回説明されても間違えてしまいます。 例えばなんですが、 「その事故の知らせを聞いて驚いた。」を英文にしなさいという問題があり、僕は 「I am surprised to hear a news about the accident.」と書いたのですが、答えが 「I am surprised to hear the news about the accident.」でした。なぜですか? 僕の先生は「theは何を指すかが分かる場合につけるんだよ」と教えてくれたのですが、 確かに「事件」にかかる冠詞は「その」と書いてあることから判断しても「the」がつくのは自明のことです。 しかし、「ニュース」に関しては別に何を指してるか分からず、漠然とたくさんあるニュースのうち1つをさしてるだけですよね? なのになぜ「the」が出てくるのかが謎です。 解説してください。 もう冠詞について自分だけがこんなにあやふやなんじゃないかと最近自己嫌悪になっています。 皆さんが行っているこういう見方をすれば100%「a」か「the」か判断できる画期的な判断方法を教えてください。

  • この様な英語表現は存在しますよね?

    The news made me sad. 等において見られる、無生物が主語になる形というのは、 "make"という様な作為動詞の有無に限らず、 A jacket has a mark meaning the Police. や A pair of jeans has three pockets. の様な文でも見受けられますよね? (上記2つの文は私が考えました) 回答お待ちしております☆

  • 中学生3年生の問題

    「誰が彼女を悲しませたのか?」を英文にすると、 「Who made her sad?」が正解ですが、 「Who did make her sad?」が、ダメな理由を教えていただきたいのですが。よろしくお願いします。

  • どう英語で書けばいいですか、自分なりにやってみました教えてください

    訳を教えてください。自分なりにやってみました 私たちががしばらく話さなければ私が寂しがるとしっているくせに、君は何も連絡してこなかった。 あなたは私を不安にさせる。あなたは私にやさしくない。 you ....know.....that if we dont talk for a while, i feel sad, but you never email me . you made me........ おしえてください 翻訳機ではなく実際の英語を教えてください

  • 英語でわからない問題があります

    次の日本文に合う英文になるように()内の語を並び替えなさい (1)父は私にこれをくれた  (father/me/this/gave/to) (2)その知らせは彼を怒らせるだろう  (him/news/make/the/angry/will) わかる方教えて下さい!

  • 英語の並びかえ問題。

    問.次の日本語に合うように(  )の語(句)を並びかえなさい。 ミーティングに間に合うように,私は家を早く出た。 I ( early / the meeting / in time / be / for / left / so as / home / to ). という問題なのですが、 最初の left home early しか分かりません…。 この問題がわかる方、 お手数ですがなるべく詳しい解説をよろしくお願いします。m(_ _)m