- ベストアンサー
比較級-er,-estとmore,mostの違い
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
単純なことです。 こういう同一人物の性質の比較は普通の比較級で比較するのでなく、 more A than B =rather A than B =A rather than B =not so much B as A 「B というよりもむしろ A」という much/more による 真実性の比較で比較することになります。 sadder という比較級は悲しさの程度の比較であって、 別の感情との比較はできず、 sad なのか、angry なのか、 どちらなのか、という比較になります。 He is more a scholar than a teacher. こういう名詞の場合と同じ形にするしかありません。 だから、rather でもいいです。 これを比較級が2つあるとかそんなふうに理解しても意味がありません。
その他の回答 (4)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1607/6586)
more A than B を「Bと言うよりはA」の意味で使う場合は、同一の物や人の性質でも ・er の形を取りません。 sadder, angrier 「さらに悲しく」「さらに立腹して」という意味になっていません。sad と angry という二つの単語を比較しているのです。そしてふさわしいのは angry よりも sad だ、と結論を出しているのです。
お礼
回答ありがとうございました。言われてみて納得しました。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
とにかく、程度はどうあれ 私は sad という気持ちなのか angry という気持ちなのか、 しいてあげればどちらか、 という全か無か的な二者択一的な選択です。 だから、同一人物の比較でも、具体的に数値化される場合は It is wider than it is long. 長さよりも幅の方が大きい というふうに、普通の比較級になります。 He is sadder than she is angry. 彼の悲しさ具合ときたら、彼女の怒り具合より上だ。 これは彼の悲しさの程度と彼女の怒りの程度を比べているので やはり普通の比較級です。
お礼
回答ありがとうございました。なるほど、一応納得できました。
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
1. more sad than angry 2. sadder than angrier 二つの形容詞を比べる場合、1が正しくて2はダメということになっています。 more と than を使う方が意味がしっかり伝わるというようなことなのですが、日本人にはちょっと理解しがたい理屈でもあります。
お礼
回答ありがとうございました。ご意見は参考になりました。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
>sadder という比較級は悲しさの程度の比較であって、 別の感情との比較はできず、 sad なのか、angry なのか、 どちらなのか、という比較になります。 日本語が変でした。 sadder という比較級は悲しさの程度の比較であって、 別の感情との比較はできません。 今回は sad か angry かという比較なので sadder は用いられません。
関連するQ&A
- 中学英語を教えてください!
次の( )内の語(句)を並べ替えなさい。 1. その知らせは私を悲しくさせました。 (made, sad, the news, me). madeとsadの使い方がよく分かりません? 解説していただけませんか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- no<比較級>について
比較には「程度の比較」と「性質の比較」の2種類があります。 「程度の比較」は同じ内容に関する比較で、 John is taller than Bill. などがその例です。「性質の比較」は異なる内容に関する比較で、「言い方の是非」と言い換えてもよく、「Aという言い方ではなくBという言い方をすべし」というほどの意味です。 例えば以下の2文の場合、 (1)He is no more young than I am. (2)He is no younger than I am. (1)は「性質の比較」、(2)は「程度の比較」ということになると思います。 この場合は形のうえから明らかですから分かりやすいのですが、 例えばmoreの後に2音節の形容詞が続く場合などは表面上全く同じ形式になってしまうのですが、この場合は「文脈」から判断するというスタンスでよいのでしょうか。 例えば、 The conventional mass media are no less useful than the Internet is. というような文の場合、このless useful が「程度の比較」か「性質の比較」かは前後の「文脈」で判断するということでしょうか。 (最もこの場合は「程度の比較」と考えるほうが合理的だとは思うのですが)
- 締切済み
- 英語
- when と because
The news made me sad. →I was sad ( ) I heard the news. なのですが、when と becauseどちらが正しいのでしょうか? 因果関係を表すbecauseなきがするのですが、答えではwhenなのです。 なぜでしょうか? 本の間違い??
- ベストアンサー
- 英語
- not more 形容詞 than の使い方で
比較の表現でnot more ~ than …「…ほど~ではない」というのがありますが この「~」の部分にerを付けて比較級を作る語が入ることもあるんでしょうか? 入るのであれば、既にmoreが比較級なので~には原級を入れるのだとは思いますが なにぶんそういう例文を見たことがないので よく見る例文だとintelligentとかcarefulとかimportantとかmoreを付けるものばかりです 海外に住まれていて実際こう使うよーとかこの辞書にこういうのが載ってるよーとか あればお願いいたします
- ベストアンサー
- 英語
- 比較級 -er / more -
比較級が"-er"になる単語と"more -"になる単語はどのように区別すればよいのでしょうか。特に2音節の単語について知りたいです。 例:more quickly / earlier
- ベストアンサー
- 英語
- 比較級のmore と er
比較級を作るときにmore をつけるものと、er をつけるものがありますが、 clear など両方使えるものがあり、どうやって「これはmoreもerも両方使えるやつだ」と見分ければよいのでしょうか?また、両方使えるものはmoreとerをどのように使い分ければ良いのでしょうか?使い分けのルールのようなものがあれば教えて頂けないでしょうか?よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 副詞句を比較変化させたい場合は、副詞の比較級と同等扱い?
副詞句中の名詞が形容詞比較級によって修飾された場合、副詞句自体が副詞の-er変化と同等扱いされるということでいいでしょうか? 例:As I know more of mankind I expect less of them, and am ready now to call a man a good man, upon easier terms than I was formerly. この場合、upon easier termが一つの副詞とみなされ、 副詞の-er変化と同等扱いされるということでいいでしょうか? upon the easiest terms...は副詞の-estで。
- 締切済み
- 英語
- 比較級の問題教えてください
( )にどの単語がはいりますか? 1.A dark suit is (more suitable , preferable ) to a light one for evening wear. 2.The (upper , prior ) classes still send their children to Eton or Harrow. 3.He was (very, the very ) oldest in him family. 4.He worked as hard as (any , no other ) student. 5.It is hard for me to understand her book,much (less , more) her lecture. 6.He is not an artist (any , much ) more than you are a mathematican. 7.A TV screen can hold 200 words ( at most, in the least ). 8.I thought I'd be late but I wasn't ( at last ,after all). 9. When you speak to the class,speak as clearly as you ( ). 和訳も教えてください、お願いします!! ※あと any other と no other がいまいちわかりません。教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- これは間違いですか??
過去のセンター試験の問題で、the news that the musiam is to close made me sad.が答えの並び替え問題が出ていました。そこで質問なのですが、the news that is to close the musiam made me sad.という並び替え方は間違っているのでしょうか?ぼくは、thatの前に , が無いから間違えなのかな?と思ったのですが、確信がもてなくて‥。分かる方がいたらお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 比較級 more -er はなぜ必要ですか?
こんばんわ、比較級についてひとつが疑問があります。比較級では er や more を語の前、後ろに付けますが、これは不要ではありませんか? 例えば、 Tom is taller than Bob. という文があった場合、 than に「~より」 という意味があるので、 Tom is tall than Bob. で十分な気がします。 (もちろん、学校では er や more をつけたほうを書いています。) その点、最上級の表現では、 Tom is the tallest student in the class. を Tom is tall student in the class. で置き換えようとすると、「クラスの中で背の高いほう」という意味にもなりそうで言いたいことが伝わらないかなと思います。 比較級で、er(more)をつける理由を教えてください。お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答ありがとうございました。解説は参考になりました。