• 締切済み

お店の名前についてアドバイスをください。

ネットショップのお店の名前を考えています。何かよい名前がありましたらアドバイスをいただけるとうれしいです! 販売するものは、革を中心にハンドメイドの材料、またオリジナルで作った革小物を販売していく予定です。 希望としては、ドイツ語、イタリア語、フランス語、英語で何かいい名前ができたらなと思っています。造語などでもかまいません。 意味合いとしては、”自分でつくる楽しみ”、または”工房”といったやわらかな雰囲気がうまく取り入れられればなぁと、思っています。 男性からも女性からも受け入れられるような響きが良いのですが・・・。 辞書で調べてみたところ、 工房という意味で、Werkstatt(独), Atelier. 革という意味で、Leder(独), pelle(伊), cuir(仏)などでした。 名前のイニシャルがYなので、それを取り入れてもいいかなぁとも思います。 何だかあまりに条件が漠然としていて大変申し訳ないのですが、 何か良いアドバイスをいただけたらとてもうれしいです。 どうぞ宜しくお願いいたします!

みんなの回答

  • pendaco
  • ベストアンサー率69% (92/133)
回答No.2

No.1さんの"Carezza"も良いですね。 私の提案は、「工房・Y」です。イタリア語にすると、"Studio Ipsilon"(ストゥーディオ・イプシロン)です。 (イタリア語のYは、「ワイ」ではなくて、「イプシロン」と言います) Studioは少々堅い感じのする響きなので、「工房」に別の単語を使って、"Bottega Ipsilon"(ボッテーガ・イプシロン)にするのも如何でしょうか?

miru67
質問者

お礼

ご回答いただきましてありがとうございます。Bottegaという言葉には工房という意味があったんですね! イプシロンという響きも新鮮でした。やはり、知識がある方々のアドバイスはとても参考になります。 お店の名前のとして、いろいろ組み合わせてみたいと思います。 ご丁寧にどうもありがとうございました^^

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Graviton
  • ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.1

イタリア語なのですが「Carezza」 (発音:カレッツァ 意味:愛撫・なでる)はいかがでしょうか。イタリア語では「pelle」という言葉には得意なニュアンスがないし、連想も余り良くないと思います。それに対して、「Carezza」ということばならば、なでたり愛撫されたりするという愛情のこもったイメージが湧いているんじゃないかなと思います。 「Carezza」とは単数形ですが、複数形は「Carezze」(カレッツェ)となります。 よろしくお願いします。

miru67
質問者

お礼

早速ご回答をいただきありがとうございます。 Catezzaという言葉は初めて知りました。新鮮な響きで、あたたかみのある意味合いを持っているのですね。 お店の名前として参考にさせていただきたいと思います! とても丁寧に回答していただきありがとうございます^^

すると、全ての回答が全文表示されます。
LCDプロジェクター ELP-5300の取説
このQ&Aのポイント
  • LCDプロジェクター ELP-5300の取扱説明書がなく、操作がわからないと困っています。
  • ELP-5300プロジェクターの取り扱い説明書が見当たらず、操作方法についてわからない状況です。
  • ELP-5300プロジェクターの取り扱い説明書がなくて、どのように操作すればいいのかが分かりません。
回答を見る