• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

現在完了進行形について

「私は毎日英語を勉強している」をGoogle翻訳で翻訳すると次のようになりました。 I have been studying English every day. なぜ、現在完了進行形になるのか理解できません。単に、 I study English every day. で、いいのではないでしょうか? そもそも、私は時制については苦手です。 現在形ではなく、現在完了で、しかも進行形になるという、その訳を中学生程度の英文法のレベルの者にわかるようご説明いただければ幸いです。 よろしくお願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数3
  • 閲覧数567
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2

こんにちは まず「私は毎日英語を勉強している」と言いたいのであれば、 質問者間のおっしゃるように、 I study English every day. で完璧です。 翻訳機は打たれた文字のかたまりごとに自動的に認識して訳をはじきだします。  「~している」という日本語は、英語の現在形、現在進行形、現在完了進行形のすべてを表現する言葉です。ですが、自動翻訳機では「~している」を現在進行形で訳すよう基本的にはプログラミングされています。しかし、ご存知のように現在進行形と「毎日」という語は一緒に使えません。機械は、every dayと現在進行形を矛盾しない形でくみ上げようとして、結果的に現在完了進行形という形にしたのだと思われます。  そもそも、英語の現在進行形を「~している」と固定的に訳すようになったのはわれわれ日本人です。同様に「~している」は現在進行形だ、と考えられているわけです。機械もその傾向にあわせて作られていますので、「~している」と打つと、自動的に現在進行形あるいはそれに準じた形がでるようになっているのです。ですから、every dayという現在進行形と矛盾する語が一緒に入っていても、それをくずさずになんとか解決する道を探そうとしたのだと思います。擬人的になりましたが。  ほんの数年前までは、インターネット上の翻訳機など全く使い物にならないため、だれも相手にしていなかったのですが、このような質問がでるまで機能があがったということでしょうかね。No.1さんのお答えの中にあったYahooの翻訳機は、この点に関してより性能がよさそうですね。おそらく「~している」と打たれていても、矛盾する語が含まれていた場合は、現在進行形をいったん考え直す柔軟さもいれられているのでしょう。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます。 まず、私の訳で正しいことでほっとしました。 時制の苦手な私にとっては、質問の文のようなものでも、自信がなく、翻訳ソフトで試してみたら、簡単そうな和文にも関わらず、現在完了進行形の文になって、驚いたしだいです。 翻訳ソフトが、翻訳するまでの過程をていねいに、わかりやすく、解説いただき、大変興味深く、読ませていただきました。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • 回答No.3
  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)

ウェブサイトにある翻訳ファイルは当てにしてはいけませんよ。 何しろ無料ですから。 

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます。 ほんとに、そうですね。 翻訳ソフトを調べると、高価なのでびっくりしました。 ありがとうございました。

  • 回答No.1
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)

私が使っている Yahoo 翻訳 http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext/ では I study English every day. となりました。翻訳としてはその方がよいと思います。 言語の構造が異なる英和間の翻訳ソフトは難しい点があって不完全ですからあまり気にしない方がよいと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます。 翻訳ソフトは英語から日本語に翻訳するときに、大意をつかむのに便利でよく使っています。 しかし、今回は、時制が気になり、質問の文を翻訳させましたら、現在完了進行形の文になってしまい、時制が苦手の私はとまどってしまいました。 簡単な和文英訳でも翻訳ソフトはまだ不完全なのですね。よくわかりました。 時制が苦手なもので、このような質問をしてしまい、お手を煩わしてしまいました。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 現在完了進行形について

    今までなんとなく完了進行形というと一時的な動作の継続に使うもの、というイメージがあったのですが、何かを職業や趣味などで長く続けている、というような意味を表すこともよくあるのでしょうか? たとえば、 I have been studying English for three hours. I have been studying English for ten years. という2つの文では、違う部分は続けている時間だけですが、前者は「3時間ずっと勉強し続けている」という意味になり、後者は「10年間、もちろん他のこともしながら英語を継続して学んでいる」という意味になるのでしょうか? また、どちらの文も自然な文でしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 現在完了の継続と現在完了進行形の違いについて

    現在完了の継続と現在完了進行形の違いについての質問です 例文 1. I have studied English since last year. 2. I have been studying English since last year. この二つの文を日本語に変えると「私は英語を去年から勉強し続けています」ですよね? でもまったく意味が一緒ということはないと思いますのでこの二つの文の具体的な違いを教えてください

  • 中学英語をやり直したいがおすすめの教材は

     虫のいいお願いですが、短期間で中学英語を独習できる、おすすめの教材はございませんでしょうか?  TOEIC TESTをかなり前に受験しましたら450点で、英会話学校に通いましたら英文法の復習が必要と言われました。  先に質問させていただきましたが、 「私は毎日英語を勉強している」をGoogle翻訳で翻訳すると、 I have been studying English every day.となりました。 なぜ、現在完了進行形になるのかさっぱりわかりません。 特に、時制が苦手です。 とりあえず、書店で買った「カラー版 中学3年間の英文法を10時間で復習する本」を寝る前に目を通しています。 しかし、力がついた実感がありません。 よろしくお願いします。

  • 現在完了形と現在完了進行形

    現在完了形の継続用法と現在完了進行形ではどのようなニュアンスの差が出るのでしょうか。 例えば「私は3時間勉強してます」という文では、 I have studied for three hours. I have been studying for three hours. の、どちらの文の方が適切ですか? 今まで漠然と、完了形は長い期間、完了進行形は短い期間だと思っていたので下の文を書いていたのですが、上の文でもおかしくないのでしょうか。どなたか教えてください。

  • 現在完了形と現在完了進行形の継続用法

    現在完了進行形は、文法書に以下が記載されています。  その表す動作には、今後も継続が暗示されている場合や、直前に終了したことが示される場合がる。 そのた英語サイトに記載されている内容を列挙します。 1.動作動詞 (1)英語サイト1 A1:I have waited here for an hour. A2:I have been waiting for an hour.   A2は、動作の継続を強調する。生き生きした感じを与える。 (2)英語サイト2 B1:I have studied English for two years.  意味1:過去に英語を学び始め、そして今も学んでいる  意味2:過去に英語を3年間学び、その経験が今も生きている。 B2:I have been studying English for two years.  B2は、躍動感があり、3年間ずっと本当に英語を学び続けてきた。という感じがでている。 (3)Yahoo辞書 B1:I have studied English for two years.  話している時点でまだ勉強を続けているが,とにかくこれまで3年間勉強してきたことを表わす B2:I have been studying English for two years.  話している時点でまだ勉強の途中でこれからも勉強し続けることを暗示する場合にも、  勉強が少し前に完結しその余韻がまだ現在残っている場合にも用いる。 (4)NHK英語講座 親:Why are you so late? 子:Sorry, I’ve been playing soccer in the park.  プレイを終えて帰宅したわけですが、「ずっとやっていて今に至る」という感じを伝えている。 2.状態動詞 (1)NHK英語講座 C1:It has rained for three days.  「3日間にわたり雨が降った」と継続状態が完了しているのを「現在の視点」からとらえたもの。 C2:It has been raining for three days.  今もそしてこれからも降り続くということが暗示されます。 (2)文法書 D1:I have lived in Tokyo for ten years. D2:I have been living in Tokyo for ten years.  D2は継続的意味が強く、これからも東京に住み続けるだろう、という含みがある。 そこで質問です。 現在完了進行形の方はどれも同じようなことが記載されており、問題ありません。 疑問なのは現在完了形です。 動作動詞では、1(2)の意味1と(3)項に「今も続けている」いう意味をもつ、と記載されていますが、 状態動詞の2(1)項C1では継続状態が完了している、と記載されています。 「今も雨がふっている」という解釈はできないのでしょうか。 尚、「これからも降り続く」という意味を含む場合は現在完了進行形になる、ことは理解しています。

  • 現在完了(have pp)について

    以下の現在完了の文と質問の解説してください。 (1)I have studied English for five years. (2)I have been studying English for five years. (3)I am studing English for five years. (4)I study English for five years. これって現在完了云々の前に文法的に全部あってますか?この4文のニュアンスの違いを教えてください。 あとどうして現在完了の文では、過去を表す語句(ago yesterday etc...)などが使えないんですか。現在完了というのは 過去のこと(過去分詞)をhaveしているということから現在に何らかの影響を及ぼしているということはわかります。下の文で、 I have lost my wallet yesterday. この文は文法的に間違いだとわかってるんですが、「昨日においてなくしてしまった→だから今もなくした状態だ」というふうにはならないんですか? またそうしたい場合ってどういうふうにあらわすんですか? なんか、まとまってなくてすいません。自分でもどこがわからないのかよくわからなくて・・・。現在完了についてはこのサイトでいろいろ質問とその解答を見てきましたが、まだわからないところがあるので質問しました。ご解説お願いします。

  • 現在完了進行形の否定文について

    I have been studying since last night.この文は現在完了進行形と呼ばれているそうですが、この文には否定文も存在しているのでしょうか?とある参考書ではI haven't studied since last night.と突然普通の現在完了形の否定文にされていました。例えばこの否定文をI haven't been studying since last night とするとどのような意味になるのでしょうか?そもそも現在完了進行形の否定文が存在するのかも知りたいです。詳しい方の解説を宜しくお願い申し上げますm(_ _)m

  • 文法関連(現在完了進行形と現在完了形)

    文法関連(現在完了進行形と現在完了形) 宜しくお願いします、文法でもがいているものです 現在完了と現在完了進行形について伺います I have lived in Japan for two years. liveは状態動詞でその状態をすぐに変えることができないのでhave been living ではなく have livedになると理解していたのですがこの前オンラインの英語クラスで他の外国の学生さんが何かいい間違えてそのときに講師が正しい文章として出したのが I have been living ・・・という文章でした。 ここで疑問になったのは状態動詞を動作動詞のようにINGをつけることによって何かニュアンスが変わってくるのでしょうか また英語を話しているときに「これは状態動詞だろうか動作動詞だろうか」と考えている自分がいるのですが何か上手な判断の仕方はありますでしょうか 以上2点宜しくお願いします

  • 現在完了進行形について教えてください

    「頭痛が数日続いている」と相手の医者に伝えたいときには、 I have had a headache for several days. だと思うのですが、 I have been having a headache for several days.ではいけないのでしょうか? haveは状態動詞と考えれば進行形にする必要はないと思うのですが、 この場合のhaveを「(病気に)かかる」ととれば、have been having も可能だと思うのですが。 I have been having a headache for several days.でも正しいのか教えてください。

  • 現在完了形と現在完了進行形

    こんにちは。 いま、「マーフィーのケンブリッジ英文法(初級編)」で英文法を復習しています。 この本の練習問題の中で、次のようなものがありました。 カッコ内の動詞を正しい形にして文を完成しましょう。 Mary isn't at home. She has ______ for a few days. (go away) Maryは現在家を空けているので、現在完了進行形の"been going away"が正解かと思ったのですが、解答欄を見ると"gone away"となっていました。 Maryはまだ家に帰ってきていないのに、現在完了形になるのはなぜなのでしょうか。 詳しい方、よろしくお願いいたします。