“担当”を意味する英語
“担当”を意味する英語を教えてくださいませんでしょうか。用途は、下図のように職員が担当すべき職務(役割)の見出しにしたいのです。つまり、下図の?????の部分に記載するのに適正な英語を知りたいのです。
ID NAME DEPARTMENT ?????
-----------------------------
A00487 品川一恵 総務部 契約担当
B00536 大崎二郎 人事部 経験者採用担当
E10297 五反田三津子 営業部 東日本地区担当
D98302 目黒四朗 総務部 出納担当
B58104 恵比寿五十子 人事部 教育担当
E54368 渋谷六輔 営業部 西日本地区担当
C75923 原宿七海 営業部 西日本地区担当
A73923 代々木八蔵 総務部 契約担当
「****担当」とは、職員が担当すべき職務を意味するものであって、組織を意味するものではありません。
色々と調べると以下のような表記が見つかりましたが、これらのどれが最適か、又はほかに最適な表記があるのかが分かりません。
job role
in charge
duty
responsibility
function
どうぞよろしくお願いいたします。
お礼
ありがとうございました。 助かりました。