• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

和訳してください

Wow, That's impressive. Hey, and how are you and your family? How is your home and city after the earthquake? All my good vibra is with you, unfortunately pray for Japan is all I can do now! stay strong(前回からの続きです)

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数10
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)

<訳例> わっ、印象的。ねぇ、君や君の家族はどうなの?地震の後、君の家や街はどう?僕の元気はすべて君と一緒だよ、運悪く、日本のために祈ることしか今の僕にはできないけど!頑張って。 <注> vibra = vibrancy ではないかと思います。 http://eow.alc.co.jp/vibra/UTF-8/?ref=sa

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

こんにちは!いつも和訳ありがとうございます!!

その他の回答 (1)

  • 回答No.2
noname#183207
noname#183207

、、、、、、、、、、、、。 >All my good vibra is with you, 「vibration=気持ち」では?「僕の気持ちはすべて君と一緒だよ、」 http://eow.alc.co.jp/vibration/UTF-8/ もうすこし努力が感じられる質問の方が回答がつくでしょうね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 和訳お願いします

    The article is mainly about ___. things robots can do why people need robots how to make your own robot robots of the future

  • 2文の違い?

    (1)How is life with you? (2) How is your life going? まぁ、(2)の言い方は 大げさかな?とは思います。私なら ただHow are you going? くらいのものですが、 (1)のlike with you と比べたかったので、出しました。「最近どうよ?」で life with you ? って聞くのは大げさではないのですか? よくある表現なのでしょうか?  よろしくお願いいたします。

  • 和訳と答え方を例示いただきたいです。

    What kind of life do you love to share with the man of your dreams? How do you catch your fun, and how do you intend having a good time with your desired partner? お願いします。

  • 和訳お願いいたします!

    和訳お願いいたします! How are you this morning? I guess you're quite happy ... maybe you don't need to work today. Listen ... I've been thinking about your trip ... and I feel a little bit bad. When I was in Japan, you traveled all the way to Osaka, only be there a couple of hours and then go back. Now you're going to come all the way to Belgium and stay here a 2,5 days. I feel this is wrong I should be the one making all this effort. But since it might be interesting for you to come to Europe ... hmmm ... I guess it's ok for you to come. And I will be very happy to be your guide in Belgium :) But the least that I can do is to arrange your ticket. Please consider giving me your passport details and when you would like to return. I'll propose a few options and I'll book the one you want. Last time you payed for the shinkansen to come to Osaka please let me arrange your travel to Belgium. Now smile and be a good girl, don't be stubborn and say ... "hai" ... Now that I have this of my chest ... I can go bed and sleep with a clear conscience :)

  • この英語を訳していただけないでしょうか?

    HEY bro, how have you been doing? Yes it has been a VERY long time. How is your family? Everything is going good for Miho, Mary, David JR and I here in San Diego CA. How big is your family now?

  • 英語の和訳をお願いしたいのです。

    先週泊まったバンコクのホテルから下記メールが届いたのですが、何て書いてあるのか理解できません。 どなたか要約していただけませんでしょうか? お願いいたします。 --------------------------------------------------------------------- Congratulations on your first qualified stay! Now that you've made your first qualified stay, we have DOUBLED the points earned from your last stay to reward your loyalty. What's more, tell us about your first stay experience and stand to win a 4 Day 3 Night stay at any Millennium Hotels & Resorts of your choice! We encourage you to be creative with your entries, write us a compliment, a funny experience or even a poem about your stay. Wait no more, write to us NOW!

  • 英文から和訳をお願いいたします。

    先方へ送ったメールに対して回答が来たのですが、Web翻訳では限界があるようです。 どなたか英文から和訳をお願いいたします。 ▼先方へ送った英文の内容 はい、私の家族は元気です。 10ヶ月の次女は、非常に迅速に動き回る。 毎日、私と妻は4歳と10ヶ月の娘を追いかけて走っています。 だから、私と私の家族はとても元気です。 ▼先方からの回答 So that is how you stay to thin and healthy Is running after your daughters!!!! Take care

  • 和訳確認お願いします

    和訳確認お願いします。 You're special I love your style, your personality is sweet and kind, your voice is sexy, and your butt is amazing And I always feel comfortable when I spend time with you I'm very attracted to you Although the situation is complicated... 君は特別な人だよ。 僕は君の可愛いファッションが好きで君の声とお尻がセクシーで素晴らしいよ! それと、僕はいつも君といる時、穏やかな気持ちでいれるんだ。 僕は君に惹かれているんだ。状況は難しいけどね…

  • 和訳してください

    Minori looks so beautiful and elegant! And Ogichan is a t all handsome man, what a wonderful couple you are :) S anachana is growing! I am glad you are safe and wow, yo ur english is so good! I will write you and Ogichan anoth er letter soon. If I send youtube songs, can you view the n in Nihon? Fumie and Aika say hello and we are excited for when we can all be together again soon! Eli お願いします(;o;)

  • 和訳してください

    下記を和訳してください。 宜しくお願い致します。 We have your order ready, unfortunately i have been advised by my warehouse manager that we can not included those extra A(商品名) that you requested. If you wish to go ahead with your original order it is ready for payment.