• ベストアンサー

ordinary & normal 区別?

an ordinary day or a normal day? ordinaryとnormalは区別しますか?例文で説明してくれたらありがたいです.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

ordinary を言い換えると common という語が近いでしょう。「普通の」 という意味です。 ordinary の反対は何かというと、special (特別の) です。 normal も common に通じるところのある語です。「正常な」 という意味を持ちます。 normal の反対は abnormal (異常な) となります。 ordinary の定義は、下記の辞書に記されているのが分りやすいかもしれません。すなわち、"Commonly encountered; usual" (日常的に出会う、普通の) です。  → http://www.thefreedictionary.com/ordinary ordinary を名詞として用いた場合の例が上記の辞書に出ていました。 Nothing out of the ordinary occurred. (ありきたりの事ばかりだ) normal の定義も、同じ The Free Dictionary によると、"Conforming with, adhering to, or constituting a norm, standard, pattern, level, or type; typical" とあります。  → http://www.thefreedictionary.com/normal すなわち、ある基準を設定して、それに沿っている状態が normal であり、外れていれば abnormal ということになります。 a normal temperature は 「平熱」 という意味で、「基準」 になる体温から外れていないということです。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

ordinary man 一般の人 mormal man 正常な人 an ordinary day ありふれた一日 a normal day 典型的な一日

関連するQ&A

専門家に質問してみよう