• ベストアンサー

がましい  じみる  たらしい ---区別がありますか?

がましい  じみる  たらしい 例文: 彼女は何か言い訳がましい目付きで私を見ていた。 まだ若いのに、どうしてそんな年寄りじみたことを言うんだ 彼はいつも貧乏たらしい格好をしているが、実際は大金持ちだ。 この三つの接尾語は区別がありますか?どうもありがとう。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#109618
noname#109618
回答No.1

誰も答えないので答えますが、 文法から考えないほうがいいと思います。 「お」と「ご」ありますよね? お箸 ご説明 これは、 ご箸 お説明 とは言えない。 同様に、 言い訳がましい 言い訳じみた 年寄りじみた 貧乏じみた 貧乏たらしい は、多くの日本人が認めてくれる正しい言い方です。 他の組み合わせは通常は正しくないです

Redtea_S
質問者

お礼

カテゴリーを間違えって誰も返事くれないと思っていたのに、親切にご返答くださいまして、どうもありがとうございます。 なるほど、つまりいわゆるの"慣用語"ですね、丸暗記しかない。 わかった、どうもありがとうございます。

関連するQ&A

  • がましい  じみる  たらしい.....区別がありますか?

    がましい  じみる  たらしい 例文: 彼女は何か言い訳がましい目付きで私を見ていた。 まだ若いのに、どうしてそんな年寄りじみたことを言うんだ 彼はいつも貧乏たらしい格好をしているが、実際は大金持ちだ。 この三つの接尾語は区別がありますか?どうもありがとう。

  • 訪れる(おとずれる)と訪ねる(たずねる)がどんな区別がありますか、

    こんにちは、日本語を勉強している外国人です、 日本語について、ちょっとお伺いたいことがあります、おしえていただけませんか 訪れる(おとずれる)と訪ねる(たずねる)がどんな区別がありますか、 意味が同じじゃないですか 例えば: (1)友人をおとずれる (2)友人をたずねる 上記の例文が両方も言えるじゃん、細かい区別はなんですか、いつ「おとずれる」が使えますか、いつ「たずねる」が使えますか、まったく分からない、教えてください、 以上、宜しくお願いいたします、

  • 「ましょう」と「ください」の区別は何ですか?

    日本語勉強中です。 まず、下記の例文は両方も成立するでしょうね。 平ちゃんへ出すものはもう荷造りしましたから、午後出かける時に送りましょう。 平ちゃんへ出すものはもう荷造りしましたから、午後出かけるとき送ってください。 そこで質問、「ましょう」と「ください」の区別は何ですか?

  • 「次々と」と「次々に」の区別は?

    こんにちは!海外の日本語学習者です。 (1)次々に客が来る。 (2)次々と作品を発表する。 (1)と(2)の例文にある「次々と」と「次々に」は置き換えることができるでしょうか。 (3)次々に(と)事件が起こる。 例(3)の場合は両方使えるようですが、区別は何でしょうか。「類義語使い分け辞典」(研究社)を調べてみたら、「次々と」の方が「次々に」よりスピード感があると書いてあるが、ニュアンスの違いはそれだけでしょうか。

  • 「極まる」と「極まりない」など。。区別は何ですか?

    1. 朝の満員電車の中、大きな音で音楽を聞いている迷惑___若者がいる。 3 1 極める   2 極めない   3 極まる 4 極まっている 2.こんな風が強い日に小型のボートで沖に出るなんて、危険________。 1.極める 2.極めない 3.極まりない 4.極まっている 3.カーレーサーはかっこ良く見えても、危険(___)仕事だ。 1)極まらない 2) 極まりない 3) 極まった 4) 極める 2 質問は下記です: 1、「極まる」と「極まりない」の意味は同じでしょう、区別はありませんでしょう? 2、この3つの質問の他のせんたくしは実際に存在していますか?それとも試験のために使った"偽物”ですか?もしそんざいするならどんな場合で使いますか?例文をあげてくださいませんか。 3.二番目の質問の正解は3ですか。 以上、よろしくお願いたします。

  • と、ば、なら、たら 区別は何?

    私は台湾の咲希です、今日本語を勉強しています、文法が間違うところを教えてください。 と、ば、なら、たら 4つの区別は何? いつも間違いました:((

  • ドイツ語の主文副文の区別の仕方

    ドイツ語に主文と副文というのがあるらしいのですが、その区別の仕方をおしえてください。出来れば、簡単な例文で説明していただけるとありがたいです。

  • 「しょっちゅう」、「いつも」、「常に」、「常々」と「ふだん」の区別は??

    日本語を勉強している中国人です。 「しょっちゅう」や「いつも」などの言葉は中国語に訳すれば皆同じ意味ですが、やっぱり日本語では何か区別がありますよね、と思っています。 いったいどんな区別がありますか。同時に、もしそれぞれの使い方も教えていただければ、心から感謝いたします! お願いいたします。 (そして、質問文には日本語らしくない表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。お願いいたします)

  • 区別と差別の言葉の意味の違いを教えてください。

    こんにちは。いつも質問ばかりさせていただいて恐縮です。 言葉の意味を教えていただきたくて投稿しました。 区別と差別の言葉を混同して用いているのですが、両者の相違点がいまいちよくわかりません。 分かりやすい例文を使って教えていただけると助かります。 よろしくおねがいします。お礼が遅くなるかもわかりません。ご了承くださいませ。

  • 「関係」という意味を表すrelation・relationship・relationsの区別を教えてください

    「関係」という意味をを表す英語の類義語に、relation・relationship・relationsの3つがありますが、いろいろな辞典をつかって違いを調べてみたのですが、これらの単語が、どうにも自分では区別がつきません。  そこで、皆さんにお願いします。例文を添えて、これらの3つの単語を同士来別すればいいか教えてください。よろしくお願いします。