英語に翻訳したいのですが、
中学で発表することになったのですが、英語が苦手なため意味がわからないところばかりですが、チェックとアドバイスをお願いします。
私は世界の素晴らしい文化や行事に興味があります。
I am interested in the culture and the event with a wonderful world.
例えば食文化。
For instance, gastronomic culture.
フランスだと日本料理とは違った、王制時代の宮廷文化を背景にしたフランス料理が有名で、ワインの生産国としても名高く、広く国内に親しまれています。
When it is France, the French cuisine in the background of the court culture in a monarchy age different from Japanese food is famous, and it is famously, and widely familiar with the production country of wine within the country.
(意味わからないですよね;;)
私はまだ未成年なので、いつかフランスでワインを飲みたい。
I want to wine in France some time because I am still a minority.
それもまた、私の夢です。
It is my dream, too.
そして、今日は8月○日ですか○日後の8月10日はイタリアの祝日「聖ロレンツォの日」です。
And, it is ○ day in August today or August 10 after the day of ○ is "Sage Lorenzo's day. " of holiday of Italy.
イタリアでは365日、毎日が誰かの聖人の日なのですが、この「聖ロレンツォの日」は、1年で一番流れ星が見られる日なのです。
In Italy though every day for 365 days is someone's saint's days
This "Sage Lorenzo's day" is a day when shooting stars are seen most in one year.
この日になると、イタリア人は星に願い事をするそうです。
The Italian thinks that it makes the wish a star when becoming this day.
この話は、昔本を見て知ったのですが、その本に描かれていた押し絵が強く印象に残っています。
Though the book is seen in old times and it knew this story.
The barbola drawn in the book remains in the impression.
(どうやって一文で伝わりやすくなるでしょうか;)
もしも、私がこの祝日の日星にお願いするならば、世界一周はもちろんのこと、さまざまな国の言葉を習得し、さまざまな国の人々と通じ合えますように、と願います。
If I ask the day star of this holiday
The word in various countries not to mention surroundings is acquired, and it wishes that the word run with people in various countries in the most in the world.
(意味がわからない上に2文になってしまいました;)
まだ途中分ですがよろしくお願いしますm(__)m
補足
365日サポート! という和文を英文に直したいということでした。記述が曖昧ですみません。