- 締切済み
宛先の住所に変更がないかを英語で確認するには。
海外に住む知人に郵便物を送りたいのですが、アドレスを教えてもらってから1年以上たってしまっています。。 送り先の知人に 「郵便を送りたいのですが、以前に教えて頂いたポートランドの住所でお変わりないですか?」 と、Emailでたずねる時の英文を教えていただけないでしょうか。 自分で考えてみたのですが英語が得意ではなく、自信が持てません。。 贈り物の準備はできているので、あとは住所が分かれば、、。 どうしたら良いか分からず困っています。 どうかよろしくお願いいたします。
- arigatou33
- お礼率100% (1/1)
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数2
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
そうやって難しく聞かなくても、今の住所を聞けば良いんじゃないでしょうか??
関連するQ&A
- 英語での韓国住所の書き方
ある韓国人と郵便で文通を始めようと思いまして、相手の住所を受け取りました。しかし、郵便番号が書いていないように思われて本当に送れる心配になりました。相手にeメールで聞くことになると思いますが、こちらでも相談したいと思います。 ちなみに、自分は韓国語ができないので英語でやりとりをしています。 相手が送って来た住所は ***-**(数字:多分番地ですよね) ~~ ~~-si ~~-do South Korea ~~(相手の名前) です。郵便番号なしで送れるのでしょうか?それと***-**が番地という解釈はただしいでしょうか? ご教授お願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- この住所の英語名を教えてください
海外から郵便局の口座に送金することになりましたが、郵便局の住所が必要らしいです。しかも、英語です。 ご存知の方が、教えてください。 住所は 中野沼袋郵便局 東京都中野区沼袋3-26-12 上高田郵便局 東京都中野区上高田 3-19-9
- ベストアンサー
- その他(暮らし・生活お役立ち)
- アメリカの俳優へのファンレターの宛先
ハリウッド俳優ジョシュ・デュアメル(Josh Duhamel)さんにファンレターを送りたいのですが住所が分かりません。ファンレターの英文はどうにか考えますがネットで宛先を調べようとしても難しい英語ばかりで全く分かりません。ジョシュ・デュアメルさんへのファンレター送り先を教えてください。
- 締切済み
- 俳優・女優
- 英語が得意な方にお願いします。
写真専用のブログをやってまして。。海外の方からコメントを頂きました。 たまに海外の方からコメントがくるので、英語も勉強してますが、 自分の英文がとても不安なのです。。 英語が得意な方に下の文をちゃんと海外の方に伝わる英文を教えて頂けないでしょうか? ↓ お返事が遅くなってごめんなさい。 こちらこそフォローありがとうございます。 あなたのブログもとても素敵です♪ 今、私は英語を勉強中であまり英語が得意ではないのですが、 仲良くして頂けたら嬉しいです♪ よろしくお願いしますっ!
- ベストアンサー
- 英語
- 【英訳おねがいします】英語でのeメールの返事
eメールで海外の方から英語で「あなたのサイトのリンクをわたしのブログで載せてもいいですか」ときて、「もちろんそうして頂いていいですよ!嬉しいです、ありがとうございます。」 というように返したいのですが英訳していただけないでしょうか。 英語の得意な方、お願いしますm(_ _)m
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の住所表記で「字(あざ)」が付く場合
英語の住所表記で「字」が付く場合、どのように表記するのが、日本の住所のことをよく知らない海外の送り主にも、そして、海外からの郵便物に慣れない田舎の日本の郵便局員にも分かりやすいのか、確実に届けてもらえるのか、悩んでおります。 類似の質問を検索しましたが、「字」の付く場所が違う住所の方が多く(字を省略しても構わない住所の方が多く)、参考になりませんでした。よろしくお願いします。 例えば、「○○県△△市山田町ホ字55-1」というような住所です。 この場合、「ホ」の部分はいわば住所の番地の一部が文字になっている状態なので、抜かす訳には行きません。地元では、「ホ-55-1」といった省略形はよく使われるようです。また、「ホ字」を「ホ部」と表記する人もいます。 この住所、どのようにローマ字で表記したらいいでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- PayPal 住所について
PayPalの住所登録について教えて下さい。 Postal code :郵便番号 Prefecture :県 City :町+市 Address Line1 :町域+番地 Address Line2 :アパート名 こんな感じで書いたんですが、登録住所の確認を英語表記で見ると 名前 町域+番地 アパート名 町+市、県、郵便番号 の並びになっています。 これは表記がバグってるだけなのでしょうか? それとも、正しくなるよう登録の修正が必要なのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(ネットショッピング)
- 英語に詳しい方、教えて下さい?
自分はあまり英語が得意ではないんですが、今詞を書いています。【空白に溺れる】を、英文でどう書けばいいのか悩んでいます(T_T) 今のところdrown in the blank.とか、drown at a blank.とか思い付いてはいるんですけど、どうしても自信が持てなくて質問させて頂きましたorz どうか、助けてください(T_T)
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の挨拶(ビジネス)
仕事でe-mailで海外とやり取りをする機会が増えてきました。いままで、なんとかつたない英語でやってきたのですが、たぶんすごくぶっきらぼうな文だと思うのです。日本で言う、「いつもお世話になっております。」的な英文をいくつかおしえてくれませんか?相手からはそういう様な文を頂くのに、私はなんて書いていいかわからずに、いつもいきなり用件から入ってしまって、失礼な感じがするので何とかしたいのです。お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
早速の回答ありがとうございます! そうですよね。。 むずかしく考えていました。 一度教えてもらった住所だったので、変更がないか 尋ねたほうが失礼にならないのでは、と考えていました。 普通にもう一度住所をたずねても、問題ないですよね。 ありがとうございました。