- ベストアンサー
英訳おねがいします
次の文を英語に訳してください。 「あなたたちと過ごした日々は、私の宝物です。」 お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
関連するQ&A
- 英訳してください!
明日英語の宝物についてのスピーチがあります! なので次の文を英語してください!! 私の宝物は犬です!犬の名前はチョコです! なぜならば、チョコは私を癒してくれるからです! だからチョコは一緒にいてかけがえのない存在です! なのでそんなチョコに感謝してます! 以下の文を英訳お願いします!
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- 英訳おねがいします!
今でも私はあなたが宝物に思える存在ですか? これはかなり直訳みたいな文章ですが もとの英文を忘れてしまいました; どうしても思い出したいので 英語が得意な方は教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします!!
英訳をお願いします!! 次の日本文を英語に直して下さい。 「初めて会う人が両親と似ていれば似ているほど、赤ん坊は心地よさを感じる。」 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いいたします。
英語が得意な方、次の文を英語にしていただけないでしょうか? 「この本の内容についていくつか質問したいことがあります。お電話で質問させていただきたいのですが、ご都合のよい時間を教えてくださいませんか? よろしくお願いいたします」 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- 英訳をお願い致します
ウディ・アレン監督に手紙を書こうと思い、辞書片手にどうにか文章を作っているのですが、下記文章がうまく英語に出来ず困っています。 どなたか英訳して頂けないでしょうか・・? どうか宜しくお願い致します。 『あなた達が作った映画は、私の人生の教科書であり宝物です。何度みても新たな発見や感情が生まれます。 一番最後にみたのが〇〇でした。 うまく言葉に出来ませんが、愛に対する拒絶や執着の対比に鳥肌が立ちました。 最後の1本を観てしまうのは、勿体無くすら感じてしまいました。 3月に東京で〇〇が上映されます。また映画館に通う日々が続きそうです。』
- ベストアンサー
- 英語
- EP-30VAの廃インク吸収パッドエラーが表示され、年賀状作成に影響が出ています。
- 修理に出す時間がないため、一時的にエラーを消す方法を知りたいです。
- EPSON社製品に詳しい方、エラーの解決方法を教えてください。
お礼
ありがとうございます。