• 締切済み

正しいのは

maplesyrup920の回答

回答No.1

as much as です^^

関連するQ&A

  • as much asとas many asについて

    こんにちは、英語の参考書で疑問に思うことがあります。 as much as~,as many as~についてなんですが、as many as~は可算名詞に使うんですよね? それで、he paid as much as a million dollars for the painting. と参考書には載っているのですが、dollarは可算名詞?ではないのですか?だからmuchをmanyに変えて正しい答えではないのですか? よくわからないので、教えていただきたいです。よろしくお願いします。

  • as~as の文章について教えてください。

    as well as, as many as, as much as, などありますが、 ~と同じくらい、~ほども、など意味も違ってくるようなので、 こんがらがってしまいます。 例文をあげて使い方の違いを教えていただけないでしょうか? どうぞよろしくお願します。

  • many と much

    He doesn't read as much as his parents did when they were as old as he is now. の文で、 much を many にしてはいけないのでしょうか。 本なので数えられるのではないかと思うのですが。

  • as many/as muchを学んでいます。下記、教えて下さい。

    as many/as muchを学んでいます。下記、教えて下さい。 She made ten mistakes in as many pages.  (彼女は10のミスを10ページにしました。) 1.10のミスを10ページ目にした。or10のミスを10ページに及んでした。←どちらが、 正しいですか? 2.She made ten mistakes as many in pages. ページの中でという意味だと思うのでpagesの前にinがくると思うのですが、どうしてas manyの 前にinがあるのですか?  

  • 英語の問題

    1、各組の文が同じ意味を表すように()内に適切な語を入れなさい。 John has five thousand yen. Betty has five thousand yen,too. John has ( )( )( ) as Betty. 2、( )内の語句を正しく並び替えなさい。 1、My brother eats (as/as/me/much/twice). 2、Fred has only (many/as/as/half/CDs) Bill. < many/much +名詞> がよく分からないです。 回答お願いします。

  • この英文法の問題教えてください

    この問題で2番を選んだのですが、1が正解でした。 metersだから長さの事なのでlongだと思ったのですが違うようです。 muchは不可算名詞にしかつかないと思い、metersに繋がるのは変だと感じました。 解説をお願いします。

  • 和訳を教えてください

    和訳を教えてください 1He drank two bottles of beer and as much wine. 2Her job is to pack so many apples in so many boxes. 3You may pick as many flowers as you like. よろしくお願いします

  • pound には much

    I weighed as ( ) as two hundred pounds . の問題で正解はmuchが入るそうですが、poundsとなってるし辞書ではpoundは数えられるとなっていました。だからmanyが入るんじゃないですか?

  • 文構造の説明をお願いします

    携帯から失礼します。①they can not so much as write their own name.(彼らは自分の名前さえ書けない) so much asは副詞句だと思いますが、なぜ副詞句になりうるのでしょうか?asが接続詞か前置詞だとするとcanとwriteの間にasを含むがきているのは文法的にどうなっているんでしょうか? ②as many as 3000 people came to the concert. これはas many asは形容詞句になっていると思いますか゛、asは接続詞か前置詞なのになぜ形容詞句になりうるのでしょうか? 2つの文について説明をお願いします。

  • 和訳をお願いします。

    自分で訳してみたのですが、いまいちうまく訳せません。 The group of caves at Mogao represents a unique artistic achievement as much by the organization of space into 492 cells and temples built on five levels as by the production of more than 2000 sculptures carved out ofnthe rock walls, then covered with clay and painted, and the approximately 45000 square meters, among which are many masterpieces of Chinese art. お願いします><