- ベストアンサー
英訳お願いします
英訳お願いします。『今の私にとってあなたはかけがえのない人です』よろしくお願いします
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
- sacristain
- ベストアンサー率28% (194/691)
関連するQ&A
- すみません!この文章を英訳するとどのような感じになりますか?
すみません!この文章を英訳するとどのような感じになりますか? いつも添削ありがとうございます。 本当に助かっています。 今日はまる投げですみません<(_ _)> 「しかしあなたにはあなた自身にしかないかけがえのない価値があります。」
- 締切済み
- 英語
- 英訳してください!
明日英語の宝物についてのスピーチがあります! なので次の文を英語してください!! 私の宝物は犬です!犬の名前はチョコです! なぜならば、チョコは私を癒してくれるからです! だからチョコは一緒にいてかけがえのない存在です! なのでそんなチョコに感謝してます! 以下の文を英訳お願いします!
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- 英訳お願いします(>人<)!!!!
下の文章は私が書いた詩です。 英語版を公開したいので、翻訳サイトを使わずに英訳をお願いします(/_・、)!!!! 長々しい詩ですが…orz ────────── 世界中の恋人達へ 時計の秒針は 左には回ってくれません 今という一瞬を 神様は返してくれません あなたが見る景色 全く同じモノは 二度と見ることができません 命の『最期』は 平等に記されるあとがきです 但し 時間を選ぶことはできません 眠りについた心臓は もう二度と目を醒ましません 土の中では 愛する人の名を 叫ぶことさえできません 残された時間は 神様しか知ることができません。 だから、 精一杯の 『ありがとう。』 を大切な人に伝えてください。 心臓が動けなくなる日まで 叫び続けてください。 そして忘れないでください。 今日が終わって 明日が来ること それは かけがえのない奇跡だということを。
- ベストアンサー
- 英語
- 出来るだけネイティブな英訳お願いします!
挿絵に挿入する日本文を英訳していただきたいです。 「自然が私達に与えてくれるもの・・・ "息を呑むような風景" "一瞬の感動" "かけがえのない仲間との時間" "いつまでも残る思い出" "そして人が無力に思えるほどの猛威" 皆で立ち上がりましょう "自然の猛威が駆け抜けた後の青い空はより一際美しい"ことを信じて・・・」 以上です。 詩的な分ですので出来るだけネイティブな分でお願いします。 宜しくお願いします!
- ベストアンサー
- 英語
- これを英訳してください
英語の短文を作りたいのですが・・・ たいせつなものへ、 ありがとう、僕の制服 君は1番3年間で着た服です。 ありがとう、僕の友達 君たちは1番僕にとって信頼できて心が落ち着く人たちです。 ありがとう、わたしの両親 僕が1番長い時間を過ごしたかけがえにない人たちです。 もうすぐ僕は卒業します。そしてこれからも感謝したい、大切にしたいものへ、ありがとう。 お願いします。
- 締切済み
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「彼女は中国語ができる分、大きなアドヴァンテージです。私はいくら頑張ったって彼女にはかないません。でも今、私にできることは、他の人よりも一生懸命頑張ることだけです。私は結構負けず嫌いなんです。」
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳を教えてください
次の日本語を英訳しようといろいろ調べているのですが 英語からずいぶん遠ざかっているので、 全く自信がありません。 年賀状に使用しようとして、今焦っています。 どなたか助けてくれないでしょうか よろしくお願いします。 【英訳したい文】 神様教えてくれ、どこに僕の求めている人がいるのか? いつその人に会えるのか? 【自分で考えた英訳】 Please tell me where I will be able to find a life partner? when I will be able to see her? 以上
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
明日までに次の和文を英訳にして返信したいのですが英訳をお願いします。 いまは、和文しかありません。 英語に翻訳後、英訳版を送ります。いましばらくお待ちください。 和文ですが、参考に添付します。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
よくわかる解説ありがとうございました。 違う言い方を考えてみます。