• ベストアンサー

日本語に関する質問です

こんにちは、外国人のwentiです。 もし町で(日本以外のところ)道に迷ったみたい日本人の方と出会ったら 英語言うには "do you need any help?"のような表現はあるんでしょうか よろしくお願いします!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.3

こんにちは。 そういうときは、「どうしましたか」と言います。 「何か困っていますか」と言ってもよいです。 No.1さんとNo.2さんがおっしゃる「何かお困りですか」(「お困りですか」でもよい)は正しいです(「何か困っていますか」をていねいにしたことばです)。 しかし、それは日本人の大人がていねいに言うときにしか使わないことばです。 ですから、外国人の場合は、日本人の大人ぐらいすごく日本語になれている人でないと、「何かお困りですか」と言うと変に聞こえます。

heiheisa
質問者

お礼

大変参考になりました!~ ありがとうございました

その他の回答 (2)

  • natchan38
  • ベストアンサー率22% (98/431)
回答No.2

ナニか、おコマリですか? 何か、お困りですか? (私にできるなら、助けてあげます ) という気持ちの時、使います

  • wanpi49
  • ベストアンサー率20% (1/5)
回答No.1

「何かお困りですか?」 はいかがでしょうか?

関連するQ&A

専門家に質問してみよう