• ベストアンサー

「ここ日本だから、日本語で話せよ」って思わない?

ぼくらが英語圏に言ったとする。 当然、向こうは英語で話しかけてくる。 こっちに合わせて日本語を勉強するなんて発想はないだろう。 そして、「やばい、英語を勉強しなきゃ」って思う。 なのに、日本で、外国人から英語で話された時、 なぜ「日本語を勉強して、話せよ」ではなく、 「やばい、英語を勉強しなきゃ」ってなるんだ? 英語教材のCMでは英語で道を尋ねられた時に カッコよく返して「すごい」ってなってるが、 普通は「日本語で道を聞けよ」ってならないか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jh2sc36
  • ベストアンサー率35% (20/57)
回答No.13

 思う思う(笑)  英語を義務教育で習ってるからとか言ってる人がいるけど、それとこれとは話が違うでしょ。  仕事中はなるべく聞いてあげるけど、プライベートでそんな傲慢な外国人にあったら、日本語でしゃべれって言うわ。  質問者様の言うとおり、何とか持てる限りの言葉だけでも使おうという努力が見られるなら、出来る限りの親切はするが、英語(ないしその人の母国語)が通じて当然、現地の言葉なんて興味ないというなら、少なくともプライベートで日本に来るなと思う。  狭量は承知。

noname#202739
質問者

お礼

いや、器が狭いとは思いません。 それぐらいのプライドはもって当然だと思います。 むしろ、向こうの傲慢さにやられてたら、それは奴隷も同然。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (13)

  • bluelake
  • ベストアンサー率32% (64/197)
回答No.14

日本と英語圏との関係だけで考えているようですが、 話しかけてきた外国人は英語圏の人とは限りません。 日本人がフランスに行ってフランス語で話しかけますか? ドイツに行ってドイツ語で話しかけますか? タイに行ってタイ語で話しかけますか? 普通は英語で話しかけます。それは英語が実質的に世界語だからです。 日本語は、日本の中でしか話されていないマイナーな言語です。 外国人に日本語で話せというのは、フランスに行ったらフランス語で話せと いうようなものです。 普通の外国人に対する要求としては高すぎるのではないでしょうか。

noname#202739
質問者

お礼

いやいや、普通は現地の言葉を使うでしょうw たしかに英語が通じることが明らかな場合はそうするでしょうが、(もしくは了解を取るなど) 現地の言葉が基本になるはず。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • greenup5
  • ベストアンサー率66% (12/18)
回答No.12

西洋が東洋より優越しているといったオリエンタリズム的な考えが一般的に残っているのだと思います。 しかし私も質問者様の意見に同意です。 世界的には英語力を要求されますが、 普通はその国に行けばその国の挨拶ぐらいは覚えるのが礼儀、常識だと思います。

noname#202739
質問者

お礼

そもそも英語力が要求されてること自体が、 英語圏の奴隷になろうとしている気がする。 オリエンタリズム。 今調べたら、なるほど。 東洋を異質とみる考えのことか。 アメリカって、もっと自由で寛容な国かと思ったが、 意外と排他的なんだな。 どうもありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.11

そう言って頑張って国際語としてのフランス語の普及を国をあげて頑張っていた フランス人は、今や英語を真剣に勉強しています。 結局、世界の公用語は英語となりつつあるんだから、仕方ないです。

noname#202739
質問者

お礼

別に日本語を世界共通にする気はないですよ。 でも、日本国内では日本語を使ってほしいよね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • maiko0318
  • ベストアンサー率21% (1483/6970)
回答No.10

>でも、中国に言ったら、中国語なんじゃないかなぁ。 前に日本に来た中国人と日本人は英語で話していましたよ。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.9

英語の先生が外国に行って全く通じないことが多い。昔、日本ではブリティッシュイングリッシュを習いましたが、現在は米語が主流です。英語の先生の会話が通じないのは、ジャパニーズ発音、文法にこだわりすぎな面があります。 私のアメリカ人の友人は私のブリティッシュイングリッシュを聞くと恥ずかしそうに返事をしてきますので、殆どの会話は日本語です。全く日本語の判らない人が英語で道を聞くぐらいであれば日本人として英語で案内をしてあげる努力も必要ではないでしょうか。

noname#202739
質問者

お礼

こっちも聞く努力はするから、向こうも日本語を勉強する努力をしてほしいです。 たどたどしくても、必死で伝えようとしてくれればフォローする気は起きるけど、 あたりまえのように英語オンリーで話されたら、 「なんだコイツ」って思う。 「トイレ、トイレ」みたいに単語さえ言ってくれれば通じるのにね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • vodka0220
  • ベストアンサー率11% (46/415)
回答No.8

仰る通りです。 一語一句間違ってません。 たとえば私はアメリカに行った時、道を尋ねたりなど、英語で話し掛けます。 なのに奴らは日本に遊びに来たら当たり前のように英語で話し掛けて来ます。 なんで英語で答えにゃならんの?(怒) って思います。 あと、台湾人は英語で話し掛けてきます。 まぁ英語はいいとしても韓国人が何故韓国語で話し掛けてくるのかが理解できません。 わかるわけねーじゃんっつって。

noname#202739
質問者

お礼

自分たちが世界で一番強いとでも思ってんのかな? 愛国心は大事だけど、それを威張る方向に使っちゃあかんね。 別に日本語がうまくなくても全然構わないけど、 「あたりまえだろ」っていう気持ちがイヤ。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#246720
noname#246720
回答No.7

質問者さんは日本で外国の方に話しかけられたことってどのくらいありますか? 私はしょっちゅう海外の方に話しかけられるのですが、皆さん意外と日本語を頑張って話そうとしておられますよ。 ただ、やっぱりヘタクソな人が多いので、わけがわからなかったりすることもありますが(笑) もし質問者さんが、一度か二度くらいしか海外の方と接しておらず、その人たちがご質問文のような感じだったならば、ちょっと運が悪かったというか、やっぱりそういう人は絶対いますので。 逆もアリです。 日本人でも外国に行って日本語が通じると思ってる人は結構いますよ。 実際ハワイなんかでは日本語がある程度通じるというのが常識になりつつありますし、同じような感覚で中国やヨーロッパなどに出かけてしまう人もいくらかはいると思います。 日本人が「やばい、英語勉強しなきゃ」と思うのは、他の回答者さんが書いておられるような理由のほかに、あれですよ、最近はやりの「おもてなし」。 日本人の「すいません文化」って言うんでしょうか、過剰な遜りっていうか。 でもそんなのは個々それぞれだと思うので、質問者さんは日本人として胸を張って「日本語で道を聞けよ」っていう態度を貫けばそれで良いと思います。 そうすれば彼らも他の人に聞くでしょうから。

noname#202739
質問者

お礼

日本語をがんばって話そうとしてる人なら、 こっちも必死で聞こうとするし、 英語を混ぜながらでも構わないんですけどね。 自分たちの言葉は絶対だって言う人とは関わらないようにしましょう。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • bn10000
  • ベストアンサー率7% (19/259)
回答No.6

同意見です。 勝手に標準語風にされてますけど。 何処が勝手に決めたんでしょうね? (無知ですみません><) 郷に入れば郷に従えって思いますけどね。 ま~日本語も儘ならない日本人が多いから 英語の方が良いのでしょうかね~? ww

noname#202739
質問者

お礼

英語が標準化された理由かな? 昔イギリスが強くて、イギリスの植民地が多いからだよ。 植民地には、自国の言葉を強要するものだから。 でも、なんで世界標準にまでなったんだろうね? 最終的には英語圏であるアメリカがいちばん強くなったからかな? インターネットだって、英語圏のビルゲイツが作って、基本は英語だし。 バカな日本人も多いけど、英語で威張ってる人も、人格狂ってると思うよ。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • gouzig
  • ベストアンサー率25% (536/2078)
回答No.5

基本的にはあなたのお考えが正しいと思います。 日本人は相手に対する「おもいやり」や「やさしさ」もあるのでしょう。 もう一つは英語圏の人に対して劣等感もあるかもしれませんね。

noname#202739
質問者

お礼

そうね。 そこに付け込まれてますね。 以前、本屋(もちろん日本の)にいた時、英語で話しかけられてあたふたしていた店員さんがいたけど。 「英語がわからないからなに?」って言うぐらい堂々とすればいいのにって思いました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#188107
noname#188107
回答No.4

別にフランスに行ったからフランス語は喋らないし、 アメリカに行ったからと言って英語はしゃべらない。 当然、東京に行っても、関西弁をまくしたてる。 だから外人が日本に来ても、日本語をしゃべれよ。とは思わない。

noname#202739
質問者

お礼

外国でも関西弁だけでどうにかなったんなら、すごいね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • なぜ外国人は、日本語を話せなくても許されるのですか?

    テレビなどに移っている外国人や、普通に見かける外国人を見て思ったのですが。 「日本人が外国に行く時には、一生懸命に行き先の言葉を覚えなければならない」 「外国に行く予定がなくても、英語の勉強をしなければならない」 のに、なぜ 「外国人は日本に来るとき、日本語を話せなくても許される」 「カタコトの日本語しか使えないのに日本に来れる」 のでしょう? 私は、外国人の人が下手な日本語(という言い方をすると失礼ですが)を使っているのを見ると、むしろ全部母国語でしゃべって、通訳さんをつけろよと思います。 (その通訳さんの日本語もカタコトな場合がありますが(^_^;)) また、外国人の人たちの 「私たちは○○人なんだから、日本語なんて話せなくてもいいの」 みたいな、有名な国の出身であることを自慢するような態度は、見ていて許せなくなってきます。 どんな国を出身とする外国人であっても、日本に来るのであれば、最低限の会話ができるくらいの日本語と、最低限の日本の文化くらいは身に付けておくべきではないでしょうか? あの外国人の人たちは、日本人が英語の勉強に苦しむのと同じくらい、日本語の勉強に苦しんでからこちらに来たのでしょうか…。 厳しい言い方、批判的な言い方になってしまい、本当に申し訳ありません。 皆様のご意見が聞ければ嬉しいです。

  • 英語圏で一番多いのはどの外国語の教材?

    英語圏で一番多いのはどの外国語の教材? いつもお世話になっています、こんばんは。 日本では、外国語教材で一番多い種類のものは「英語」に関するものですが、英語圏の各国ではどの外国語教材の種類が一番多いのでしょうか? お時間ある時にお答えください、よろしくお願いします。

  • 日本語教育

    外国の友達が日本語を教えて欲しいと頼まれました。 僕は日本語教師ではないのでどうやって教えていいか 考えています。ちなみに友達はまったく日本語が話せま せん。なにか良い方法、又は、僕でも使えるような教材 がありましたら教えてください。ちなみに友達はイギリ ス人です。(英語しかしゃべれません。)

  • 日本外国語専門学校

    現在高校2年生の女子です^^ 日本外国語専門学校に行って 英語+中国語の学科で勉強して 不動産に就職しようと思っています!!!! 日本に住みたいと思う外国人が増えると聞いたので 普通の不動産に就職してから 外国人専門の不動産に転職したいなと思ってます´ω` しかし日本外国語専門学校の評判がかなり悪いです! パンフははったりだとか学費が高いなど・・・ 通いやすいし、英語と中国語勉強できるし いいかなと思ってたんですが´` 卒業生在学生行きたいと思ってる人などなど アドバイスやお話を聞かせてもらえるとうれしいです!!!!

  • 英語で書かれた外国語の教材を使うには

    この間 「マイナーな言語を学ぶには? http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3q=1978718」 という質問を出しましたが、趣旨を少し改めた上で質問をし直させて頂きます。 マイナーな言語を学ぶ場合、日本ではエクスプレスや語学王のように薄っぺらく ほんの触りしか学べばないものか、大学書林の4週間シリーズのように 難解で古めかしく実用性に欠ける教材しかない場合が多いですね。かといって、エクスプレスや語学王のような教材を終了した段階で向こうの単一言語で書かれた教材を使うのは非常にハードルが高いと思います。そこで、 英語で書かれた教材を使いたいと思います。当方の英語力はあまり難しくないペーパーバックならスラスラ読める程度です。しかし、この段階で英語で書かれた外国語の教材を使うのは少し苦しいかとも思います。 それで質問です。 英語で書かれた外国語の教材を使うことを到達目標として、どのような英語の学習をしたらいいでしょうか? 日本語で教材が出ている限り 英語で書かれた教材に手を出さない方がいいとか、目的の外国語をその言語で学習するといい とかの回答はご遠慮願います。

  • 酔狂な外国語学習・・・第2外国語から英語を見つめなおす

    こんにちは。「ドイツ語を介して英語の復習 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa5528909.html」という質問を出したんですが、ドイツ語以外の習得者からも意見を伺いたいとい思い 新たに質問を立てました。日本では外国語と言えば英語が別格的な地位を占めていますよね。それで、語学の好きな人で第2外国語の外国語を学ばれている方も多いですが、殆んどの人は英語と第2外国語のスキルには歴然とした差がありますよね。やはり、一定の期間は 英語は一旦脇に置いても第2外国語を集中的に学習しないと第2外国語を英語と同等のレベルまで持っていくのは難しいですね。 さて、中には英語よりも第2外国語の方が得意になったという人もおるかと思います。 そこでそう言った人たちが英語も必要になってきて英語を再学習すれば、普通の人の半分以下の努力で2倍以上の成果が見込めると思います。しかし、一からやり直すのは馬鹿らしいけれど、どこからやり直したらいいのか分からない、中途からやり直してもレベルが低いように感じられる、新鮮味がなく退屈、教材の説明が回りくどく感じられる、手応えが実感しにくいなどの問題点もあるかと思います。 また、次のようなことに目的にした場合、国内では丁度いい教材もなかなかありません。 1)リーディングとリスニングのギャップを埋める・・・・多くの英語学習者が抱えている悩みですよね。発音を一からやり直すのが望ましいんですが、かといって NHKの基礎英語のようなものでは つまらないし、時間もかかります。リーディングのレベルに合わせて時事系の教材を選ぶ人が多いですが、リスニングの着実な基礎固めにはあまり向かないようです。 (2)イギリス英語を主眼にし、アメリカ英語との違いを知る。・・・・日本の学校で教える英語はアメリカ英語とイギリス英語が混じっているし、廃れかけた表現も散見されます。また、日本の英語教材の大部分はアメリカ英語を扱っており、アメリカ英語とイギリス英語の違いを細かく説明している教材も少ないですね。 (3)自然で実用的な英語の会話表現を覚える・・・・外国人がむやみにスラングを覚える必要はありませんが、日本の英語の教科書はお行儀がよすぎます。かといって、巷ではカッコいいフレーズだけを集めた会話集が本屋に沢山並んでいます。 そこで、第2外国語を介して英語をやり直すのも一つの手だと思います。そすすれば、第2外国語のレベルアップにもつながります。しかし、「日本人では非効率も好いとこでしょうね。」という意見もあります。 確かに、外国語の学習は効率も大事ですが、それだけではないと思います。というのは、私たちが英語を覚える時は、日本語を覚える時よりも ずっと効率的な学習をしてきたはずです。しかし、私たちが日本語を自在に使いこなせるのは 非効率の積み重ねが強力な基礎を築いたからではないでしょうか? もっとも、非効率に思えるだけの学習もあります。例えば、単語だけを丸暗記する方法です。でも、これはドイツ語の医学書が読める人が、短期間に英語を読めるようにするには合理的な方法ではないでしょうか? 前置きが長くなりましたが、そこで質問です。第2外国語で英語をやり直した人っておりますか? 多分 誰もいないかもしれませんが、万が一おりましたら、経験談をお聞かせくださいませ。どんな発見や効果がありましたか。それでは 回答が付くことを期待しないでお待ちしております。

  • 外国語はどんなに頑張っても母語のようにはならない

    こんにちは。以前 英語を介してロシア語を学習したいという質問があり、100%日本人ならどんなに英語を勉強しても英語を日本語並に操れるのはほぼ不可能だから、素直に日本語で書かれた教材で勉強すべきという回答がありました。 そこで質問ですが、外国語はどんなに頑張っても母語のようにはならないのでしょうか? 私の考えでは、外国語の習得には 文法と訳読に偏った古典的な学習法では どんなに沢山の単語を覚えても乗り越えられない厚い壁があるけれど、とにかく辛抱強く基本中の基本を極めれば決して不可能ではないと思います。語学の得意な皆さんのご意見をお聞かせください。

  • 外国人向けの日本語学習教材

    私は日本人ですが、外国人が日本語を勉強するときにどんな勉強をしているか知りたいです。おすすめの教材(書籍、サイト、アプリ等)を紹介してください。

  • 英語を日本語のように

    今中学校で英語を学んでいます。 しかし日本語のように(考えずに)使うことが出来ません たとえば英語の教材だと聞き取れるのですが、テレビや映画などで英語で話していることは ほとんど聞き取れません。 近い将来 英語圏の人と普通に(日本の友達と喋るように)喋りたいと思っています。 リスニング、ライティング、リーディングなど 自分が日本語のように使う方法を教えて下さい!!

  • 外国人の子供向けの日本語教材。

    外国人の子供向けの日本語教材を探しています。 子供の母国語は英語とフランス語で、年齢は13歳。日本語は初級レベルで、カタカナ、ひらがなは習得済み、漢字は100字程度です。 日本語が楽しくなるような音声や映像つきの教材があったら教えていただけませんか。 宜しくお願いします。

文字切れ問題の対処法とは?
このQ&Aのポイント
  • 印刷途中に文字が切れる問題が発生しました。テープ送りをしても解決しない場合、対処法を紹介します。
  • PT190の印刷中に文字が切れる問題について解決策を見つけましょう。
  • 文字切れトラブルを解決するための方法とは?PT190の印刷中における文字切れの原因と対策をご紹介します。
回答を見る

専門家に質問してみよう