moon viewingの意味とは?

このQ&Aのポイント
  • moon viewingとは、お月見のことを指す言葉です。
  • この表現は英語ですが、日本の風物として使われています。
  • 「月を見ること」という意味を持ち、秋の夜に月を楽しむ行事を指します。
回答を見る
  • ベストアンサー

moon viewing の意味

日本の風物の本を読んでいたら、 お月見のことを『moon viewing』、お花見のことを『cherry blossom viewing』と紹介していました。 この場合のviewingの役割がよくわからず困っています。 最初みたとき、moon viewingは、『moon (which is) viewing』なる現在分詞修飾 だと勘違いしてしまいました。 意味的には分詞であろうはずがないので、これは動名詞ですよね? 『月を見ること』をお月見と呼んでいるなら、moon viewingというよりは、 『viewing moon』と言った方がむしろ適切なのではないか、とも思えてしまいます。 でも、『viewing moon』というと、お月見という意味から離れて、 単に『月を見る』という動作をあらわす意味になってしまうのかなと思い至りました。 そんなこんなで、『moon viewing』がどうしてお月見という意味になるのか その仕組みがわかりません。 よろしく御教示ください。

  • rinzai
  • お礼率60% (152/252)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

踏絵も絵踏も同じ。 viewing the moon で「月を見ること」 moon が view の目的語になり,それが動名詞となるので, view the moon → viewing the moon となります。 動名詞句です。 moon viewing というのは viewing で動名詞というより, 「注視」というような完全な名詞。 それに moon が名詞+名詞で一種の修飾関係を作っています。 a bus ride で「バス乗り,バス旅行」 これと同じ感覚です。 この場合,前の moon は修飾する役目となるため,the がつくという制限は関係なくなります。 viewing が不可算的な名詞だから無冠詞。 特定の「見ること」なら,moon ではなく,viewing に the がついて the moon viewing

関連するQ&A

  • 動名詞と現在分詞の違いを簡潔に知りたいです

    動名詞と現在分詞の違い 動名詞は動詞と名詞の役割を持つ 現在分詞は名詞と形容詞の役割を持つ これで合っていますか?

  • 動名詞と現在分詞の違いについて

    動名詞と現在分詞の違いについて The plane made a smooth landing. この文の、landingは動名詞ですよね? もしもこのlandingが現在分詞だとするとsmoothが副詞として現在分詞の形容詞的用法のlandingを修飾しているが、そうすると冠詞のaが名詞を修飾しないといけないのにその名詞がないから、landingは現在分詞ではないという解釈でいいですか?

  • どういう意味ですか?

    英語の問題というか、ある文献に書いてある ことが意味不明だったので、これが意味することを 教えてください。 動名詞と不定詞の説明のところに 『動名詞は不定詞よりはるかに自由に前置詞の目的語と  なることができるし、その前に前置詞が来ると名詞を修飾する  ことも、そうでない場合よりずっと自由にできる。』 ○『動名詞は不定詞より~できるし』   これは分かります。要はon Vingとかそういった   ものですよね。 ●『その前に~できる。』   どういうことですか?何か例示してくださると   助かります。 宜しくお願いします。

  • 動名詞か分詞か分かりません

    動名詞か分詞か分かりません the officials,being very kind and knowing that japanese people loved seafood, sent fish every day. という文なのですが beingとknowingが動名詞なのか、分詞なのかわかりません。 officialsとbeingを,で区切っているので この,は同格なのかなっと思い、動名詞の補語にあたるのかなと考えたり officialsにかかる分詞の名詞修飾なのかなっと思ったりもします。 教えてください。

  • There are words and phrases worth learning

    次の文からお尋ねいたします。 There are words and phrases worth learning, 動名詞の慣用表現であるworth ~ing が前のwords and phrases を修飾しているのでしょうか? しかし、動名詞は名詞を修飾できないですよね。 とすると、learningを現在分詞として捕らえて、learningがworth にかかっているのでしょうか? そこで、またまたわからなくなってしまったのですが現在分詞は形容詞を修飾できるのでしょうか? この文の日本語訳を見ると、どれも修飾できるような気になってしまうのですが。。。 不勉強で申し訳ありませんがよろしくご指導ください。

  • challenging

    日本語での使い方に慣れてると苦労すると各所で書かれている、この単語での質問です。 ある面接の場での一幕で 面接官が過去の仕事についての質問を被面接者にしています。 What did you find challenging about that? 何が難しかったですか? (thatは過去のしていた仕事を示してます) との文なのですが このchallengingの用法が分かりません。 分詞・・・は後ろに修飾されている名詞がないから違うと自分で判断しました(sleeping manなどとは違う) となると動名詞・・・でもこれも修飾される単語がないですよね。 動名詞は修飾される単語が無くてもいけそうですが(I like sleeping. とか) なら、動名詞で正解として 「あなたがその仕事について見つけた{難しかったことorやりがいのあったこと}は何ですか?」 という訳であってますでしょうか。 それを意訳して 「何が難しかったですか?」である・・・と考えてます。 このchallengingに関して色々調べたのですが 単純に動詞にingをつけて形容詞化(分詞の役割のこと?)させたり、動名詞であったり と色々掲載されているのですが、納得のいく答えにたどり着くことができません。 どなたか、このingの正体と詳しい解説をお願いします。 実はこの後に被面接者が答える Maximizing each person's abilities. 個人の能力を最大限にすることです。 という文があるのですが そのMaximizing は動名詞であると容易に想像できるのですが・・・challengingがどうにも難しいです。

  • 現在分詞を副詞で修飾できますか?

    現在分詞の動詞的用法を副詞で修飾できますか? Seeing cautiously will lead to understanding.(Seeing動名詞の動詞的用法? ← cautiously副詞) 動名詞はこのように修飾できますが 現在分詞も動詞の用法があるのでそれを副詞で修飾できる例文を教えて下さい

  • 文,-ing ←分詞構文・現在分詞の区別

    文,-ing ←このようにコンマの直後にあるingを分詞構文か現在分詞か動名詞か区別する方法をお伺いしたいです。 例えば文頭の-ingでしたら 1:その後にSVが来ていたら分詞構文で副詞節になっている。 2:次に名詞が来ていたらこの-ingは現在分詞で次にくる名詞を形容詞的に修飾している。 3:動名詞だったらその句がSになっていて、次にVが来る。 と判断しています。 それに基づいてこの場合は最初の文(SV~など)が終わった後の  , -ingについて この場合の-ingを上手く分詞構文か動名詞か現在分詞か区別する方法をお聞きしたいです。また上記の私の認識が間違っていないかどうかもご教授頂きたいです。 私は今までこのような文法的構造をスルーして読んできたので、より正確に英文の意味を把握したいと思っております。よろしくお願い致しします。

  • 現在分詞と動名詞の両方の意味を持つ単語

    現在分詞と動名詞の両方の意味を持つ単語はありますか? またその例文も書いていただけると幸いです よろしくおねがいします

  • 名詞を修飾する動名詞について

    nurse training schoolのように名詞を修飾する動名詞の前に目的語がついていることがありますが、 このような動名詞の前に補語や副詞がつくことはあるのでしょうか? You are good looking!のように分詞の前に補語が ついたような表現(ですよね?)もあったので気になりました。 すみません、回答をお願いします。