• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:処方箋薬の英語名の調べ方)

処方箋薬の英語名の調べ方

このQ&Aのポイント
  • 海外に長期滞在する際の処方箋薬の持ち込みに関して、薬局や大使館に問い合わせたが情報が得られず、現地の保健省や税関に直接問い合わせる必要があることが分かった。
  • 処方箋薬には日本での商品名と英語名が存在する場合もあり、成分名で問い合わせる場合もある。
  • 処方箋薬を持ち込む際には薬物規制に気を付ける必要があり、海外の法律に違反する可能性があるため、事前に調査することが重要。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ktyln
  • ベストアンサー率65% (676/1026)
回答No.1

地道な作業になってしまいますが、それぞれの薬の添付文書を 確認するのが一番確実だと思います。 添付文書というのは処方薬の説明書で、医師や薬剤師が確認する為のものです。 まず下記サイトの上のほうにある大きい検索窓から、 医薬品名(日本名でOK)で検索します。 http://www.info.pmda.go.jp/ 出てきた薬のリストの該当するものをクリックすると、 別ウィンドウで結果が(テキストで)開きます。 見づらければ、左下の青い文字の「PDFファイル」をクリックすると、 薬に添付されているのと同じ文書がPDFで開きます。 たぶんこちらのほうが見やすいでしょう。 文書の下のほう(最後のほう)に 「有効成分に関する理化学的知見」という項目があります。 こちらに書かれている「一般名」というのが成分の名前です。 英語表記(国際標準)も併記されています。

sweet76
質問者

お礼

サイトの紹介から、検索の仕方まで、丁寧にありがとうございました。 一種類だけ調べてみたんですけど、書いてある個所まで教えていただけていなかったとしたら、たぶん、たどり着けませんでしたね・・・。専門家が読むものなんだからそれでいいのかも知れませんが。 数が多いので気が遠くなりますが、コツコツ調べたいと思います。 ありがとうございました。

sweet76
質問者

補足

すみません、調べていたら、一般名の後ろにJANとか[日局]とか出てくる薬品があるんですが、これは日本にしかない薬、とかいう意味なんでしょうか・・・? (そうだとするとかなり重大問題なんです) 自分でも用語の解説がないか探してみますが、回答者様、もしご覧になっていて、ご存知でしたら教えていただけると幸いです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • riffy13
  • ベストアンサー率60% (903/1488)
回答No.3

こんにちは、医者です。 患者さんが海外に移住もしくは旅行する際に、英語で診療情報提供書や紹介状、処方内容などを書くことがあります。 薬の名前は、日本での商品名のほかに、英語での表記があります。 医者が集まる学会などでは、商品名を使うことはなく、海外でも通用するような英語表記で書くことがほとんどです。 学会で日本語表記していたら笑われてしまいます・・・ ですから、海外に行くので英語で紹介状を書いてください、処方内容も書いといてくださいと医者に伝えればそれで大丈夫です。

sweet76
質問者

お礼

情報ありがとうございます。 もちろん、先生は応援してくれているので、英語での紹介状や処方箋を得意じゃないといいながら、書いてくれると言ってくれているのですが、私の飲んでいる薬は、国によっては禁止薬物になっていたり、日本でも、違法売買されてしまうような薬なんですね。 (お医者様ならご想像つくと思いますが) 実際、アメリカには絶対入国できないので行くときは薬を変えるから言ってね、といわれていた時期もありました。今はもうその薬は飲んでいないのですが同じ系統の薬を飲んでおり、また、数も多いため、持ち込みの可否や制限量を問いあわせようとしています。 それに、今の薬にたどり着くのに結構、苦労しているので使えないとなったら、こちらの医師と相談しておきたいんです。 行き先が、日本人の多い国ならば薬局さんが情報を持っているのかも知れないのですがそういう国でもなく、現地日本大使館、駐在大使館はじめ日本語で問い合わせられて、情報を持っていそうなところは全滅だったので現地の厚生省に当たるところと現地税関に問い合わせるため、英語名を調べていました。 薬局さんも担当医も聞けば英語名は知っているでしょうが、種類が多いですし、とても忙しい病院の上、近所で頻繁に行くというわけでもないので、自分でできるのであれば、自分で調べたいと思った次第です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ktyln
  • ベストアンサー率65% (676/1026)
回答No.2

#1です。補足を確認しました。 JANコードとは、商品識別コードおよびバーコード規格です。 EANコードと呼ばれる国際規格のうち、日本の規格がJANコードで、 日本で最も普及している商品識別コードです。 薬だけについているものではなく、すべての商品についています。 商品をレジ等のPOSシステムに個別登録する際や 巨大な倉庫から機械で商品をピッキングする際などに利用されています。 http://ja.wikipedia.org/wiki/EAN%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%89 日局とは、日本薬局方の略で、医薬品に関する日本の品質規格書です。 医薬品や生薬が収載されているほか、試験法や純度の基準・剤型などが 記されています。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%96%AC%E5%B1%80%E6%96%B9 いずれも日本で商品として流通させる際の規格ということになります。 (必ずしも日本にしかないという意味ではありません。)

sweet76
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 商品コードでしたか。あの説明書の複雑さにてっきり専門用語かと思って思いつきもしませんでした。 ということは、JANコードとわざわざ書かれていて、INNという、インターナショナルのコード名(JANがコードだという回答をいただけたんで、補足したあとから出てきたINNも理解できました)が併記されていない場合は、名前が通じないことも覚悟しないといけなさそうですね。 今のところなんとなく成分としてそれほど複雑じゃなさそう(成分名で勝手に思っているだけですが)なので、JANの名前でも通じそうですが・・・・。 とにかく一通りまとめて、問い合わせてみます。 ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • オーストラリア留学 処方箋

    2年間オーストラリア大学院に行く予定です。 現在重度ではありませんが、心療内科に通い2種類の処方箋にお世話になっています。そのおかけでかなり調子もよく、治療が始まってから1年経ちましたが前向きに物事に取り組めるようになれています。 オーストラリアに渡ってからも引き続きこの2種類の薬を継続して使いたいのですが、向精神薬のため一度で処方できる制限が法律上30日のようです。先生に最後に30日間だけ出してもらって、英語で診断書、処方箋の詳細を紙でもらい、入国し、そのあと1ヶ月かけて現地で別の医者を探そうと思っています。 持病扱いとなるので、ほぼ間違いなく、日本で入る海外保険、現地で入る学生保険、ともにカバーしてくれないと思います。オーストラリアのネットで調べたのですが、保険なしでも薬代自体はそれほど高くありません。問題は処方箋がないと購入ができないので、GPに一度診療を受けてから処方箋を書いてもらう必要がありそうです。質問なのですが、 (1)この場合、保険なしで診察を受けるのは現金でいくらくらいになるものなのでしょうか。 (2)一回でできるだけ多くの量のお薬を処方箋に書いてもらえるようにお願いすれば、日本の法律のように向精神薬は一回に処方できるのは30日分だけというのはなく、患者の要望に答えてくれるのでしょうか。 (3)オーストラリアでは一度処方箋を受けた薬であれば、別に何度も医者にいきその都度処方箋を書いてもらわなくてもオンラインの薬局で購入できるのでしょうか。 お分かりのかたいらっしゃいましたら教えて頂けますと大変助かります。

  • 日本の医者の作成した処方箋

    現在心療内科に通院治療中ですが、留学のため1年間オーストラリアへ行く予定です。海外でも治療したいと思いますが、 1 海外で治療する場合、日本の医師に作ってもらった処方箋をオーストラリアの病院で使えますか。 2 日本から薬を送ってもらうことはできますか(税関等の問題) 3 当面の薬をオーストラリアに持ち込むことはできますか。

  • 降圧剤を処方箋無しで購入したい

    海外に住む大切な友人が脳梗塞で倒れ、血圧が高い状態が続いています。 血圧をコントロールするために常時降圧剤を投与する必要があり、一刻も争う状態なのですが、現地では物資不足で薬が手に入りません。 至急日本で購入できるものを購入し、国際郵便サービスで送ることを考えているのですが、医師の処方箋なしで医薬品を購入することはできるのでしょうか。 なお、私は病院にかかっておらず降圧治療も受けていないため、患者として処方箋を依頼するのは難しいと思われます。 無論、医者は患者の容態をその目で確かに見、判断してから薬を処方するものですから、薬の処方に医師の処方箋が本質的に不可欠であることは重々承知です。 しかし今回は、事態が事態ですので、誰か知恵をお貸しください。

  • 処方箋の記載について

    処方箋で薬品名のあとに「」でメーカー名が書かれてる場合、おなじ薬品名の薬で違うメーカーの薬って処方できますか??

  • 日本の医師に書いてもらった処方箋を海外(オーストラリア)の病院で使えますか

    現在心療内科に通院治療中ですが、留学のため1年間オーストラリアへ行く予定です。海外でも治療したいと思いますが、 1 海外で治療する場合、日本の医師に作ってもらった処方箋をオーストラリアの病院で使えますか。 2 日本から薬を送ってもらうことはできますか(税関等の問題) 3 当面の薬をオーストラリアに持ち込むことはできますか。

  • 処方箋の読み方について

    ウルソ50mg 3錠 ・・・1日3回 毎食後  91日分 以下余白 という処方箋をもらいました。 実際に処方された薬は273錠です。 そこで質問なのですが1,2年前に処方箋の書き方が直され薬名の次は1回投与量になったと聞きました。 その場合ですと 1回3錠 1日3回=9錠(1日量) で91日分ですと819錠になると思うのですが 今回処方されたのは 1回1錠 1日3回=3錠(1日量) 処方されたとおり1回1錠で飲んでいって良いのでしょうか? 教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • 病院で出される処方箋についてお聞きしたいです。

    病院で出される処方箋についてお聞きしたいです。 病院で処方箋を出して頂いて、それを処方箋を受け付けている薬局に持って行き、薬と引き換えると思うのですが、 もし、処方箋を薬局にずっと持って行かないで、薬と処方箋を引き換えなかった場合、処方箋を出してくれた病院に、薬と処方箋を引き換えていないことが分かってしまうのでしょうか? もしご存知でしたらご教授下さい。 宜しくお願いいたします。

  • 処方箋の廃棄可否について

    処方箋の廃棄可否について 近所の耳鼻科なのですが、薬を過剰に出してきます。 子供が鼻水を出すと吸引に連れて行くのですが、何かと理由をつけて大量の薬を処方してきます。 ほとんどが本当に不要なので、捨ててしまうこともしばしばなのですが、勿体無いので処方箋だけ捨てたらどうなるのかと思い、質問させて頂きました。 乳児医療制度で無料なのですが、行政と健康保険組合に迷惑をかけているのが忍びなく思いまして。 じゃあ医者に言えば良いというのは誰しも思うことで、何度か直接・間接的に言っているのですが、方針の問題なので難しそうです。また、最寄ですし、その点以外は問題無いので、変えずに付き合っていきたいと思っております。 院外処方の場合、処方箋を薬局に提出すると、発行元の医療機関へ連絡が行くのですか? もしそうでなければ処方料金だけ諦めて、処方箋を捨てようと思っています。 また、処方箋を捨てると何か法的に問題が生じますか? 詳しい方、回答願います。 ちなみに、「不要」というのは素人の感覚だけでもありません。 小児科で処方された風邪薬があると伝えているにも関わらず、「それを捨てて、こちらを飲め」というのです。 「要らない」と明言した薬も、処方箋に載っていたりします。 かかりつけの小児科は対照的に、他院の処方薬も含めて総合的に薬の量を減らそうという先生なので、余計に納得がいきません。風邪で受診すると検査はきっちりした上で、「薬なんか要らん。水分と栄養摂って寝てなさい」という方なので。

  • 処方箋の読み方

    医院で「処方箋」って言うんでしょうか、薬の説明が書かれた用紙を戴いたのですが、「用法」とか「用量」とか「処方量」など、今までは全部同じ意味と捕らえていたのですが用紙には別々に書かれていました。 「用法」とか「用量」とか「処方量」とは、それぞれどういう意味でしょうか?

  • 処方箋なしで薬を買えるんですか?

    はじめまして、よろしくお願いします。 実は外国の親戚が痛風をかかって、現地で買った薬を服用したら合わなくて、日本の薬を買って欲しい依頼が来たので、処方箋なしで薬を買える方法がありませんか?よろしくお願いします。

DCP-J152Nインク検知のトラブル
このQ&Aのポイント
  • 数回しか使っていないにもかかわらず、DCP-J152Nプリンターがインクを検知しないトラブルに遭遇しました。
  • お使いの環境はWindows8.1で、無線LAN経由で接続しています。
回答を見る

専門家に質問してみよう