- ベストアンサー
「意固地(依怙地)」と「意地を張る」どちらが一般的な表現ですか?
「意固地(依怙地)」と「意地を張る」どちらが一般的な表現ですか? 辞書で調べてみると大体同じような意味らしいので・・・。 それとも表現の固さとかではなく、使い方が違うとかなのでしょうか?
- kurouyuzuki
- お礼率63% (24/38)
- 日本語・現代文・国語
- 回答数3
- ありがとう数5
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>>「意固地(依怙地)」と「意地を張る」どちらが一般的な表現ですか? 僕は意味が違うと思います。ただし辞書の「意味」とはすこしちがいます。 「意固地(依怙地)」=というのは性格的、いつもそういう性格を持っている人の場合。 「意地を張る」= その時、一時的な状態で、その一過性の現象が終われば、もとの性格に戻る。 ですから使う時が違いますが、両方、遣います。
その他の回答 (2)
- kine-ore
- ベストアンサー率54% (808/1481)
「いきいぢ(意気意地)」 ↓ 「意」を一つ落とす 「いきぢ(意気地)」 ↓ 「き」が[i→u]母音交代 「いくぢ(意気地)」→「いくぢなし(意気地なし)」が東北で語頭を落とし「くぢなし→ぢくなし」 ↓ 「く」が[u→o]母音交代 「いこぢ(依怙地)」→「いこぢしょう(依怙地性)」が土佐地方「いごっしょう→いごっそう」 「いともかたいぢ(甚(いと)も堅意地)」→語頭と語尾落とし「もかたい」→「もかち」→「もこし/もっこす」で「肥後もっこす」に。 以上「音韻変化論からさぐる日本語の語源」田井信之からの引用です。
お礼
日本語の方言とかってこういう風に出来るんですね。 母音が変わってしまうのですね。知らなかったです。 回答有難う御座いました。
意地を張る程度は「意固地>意地を張る」かと思います。 意固地を通す<>意地を張る 意固地を通す==頑なに意地を張る 意固地な人<>意地を張る人 意固地な人==頑なに意地を張る人 こんな関係でしょう。ですから、「頑なに意地を張る==意固地」という関係。要は、「頑なに意地を張る」という表現を「意固地」という単語で置換できるということでしょう。当然に、前者が噛み砕いた表現だと思いますよ。
お礼
なるほど。 自分は「意地を張る」のほうがもしかしたら噛み砕いた表現なのかなと思っていましたが、 そういえば辞書には「頑な」という文言が入っていた気がします。 回答有難う御座いました。
関連するQ&A
- 京都人は意地が悪いといい、一見柔らかい表現に見えて
京都人は意地が悪いといい、一見柔らかい表現に見えて実は嫌味な意味が含まれているといわれますが、具体的にどういった言葉の表現がありますか?
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- 挑発に乗らない私は意固地でしょうか?
中学で、 彼女は「かとうって、辞書に下等って書いてあったよ。だからあなたは下等なのよ。」と加藤君にふざけて挑発していました。 加藤君は「なにを~。」と彼女の挑発に乗って面白がっていました。 そんな話が聞こえたので、 私は「彼と彼女は仲が良い」と思っていました。 質 問 私は「○○がいいよ。」と言うのがまじめで素直な男子でいいと思うので、ケチをつけるようなふざけたような挑発に乗りません。 ふざけたような挑発をする子は嫌な子だと思いますか? それとも、からかったりするだけで本当はいい子ですか? 私も男子からいろんな挑発をされますが、挑発に乗らない私は意固地でしょうか?
- ベストアンサー
- 恋愛相談
- 様々な表現
様々な表現 こんにちは! マンガを読んで、解らない表現を見付けましたが、辞書に調べても、まだよくわかりません。何方か教えていただけませんか。 1。「一気に畳み込む」というのは、どういう意味ですか。 2。「お前はイイとこ取りしすぎなんだ!」という文で、その「取り」はどう使われていますか。それによって、その文の意味は、どうになりますか よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 意固地になってマスクをしない人をどうしていますか?
密な場でノーマスクでマスクに意味がない理由を得意げに主張して意固地になっている人をどう扱っていますか?。マスクに意味があろうとなかろうと生理的に不快です。 ※OKWAVEより補足:「新型コロナウイルス」についての質問です。
- 締切済み
- その他(健康・病気・怪我)
- 意固地になっている相手
ご相談です。 仕事の契約上の相手が、意固地になっていて、急に解約をしたいと言って来ました。その後、2ヶ月連絡が取れませんでしたが、ようやく会え、話を聞いてみると、先方の誤認が多く、それに伴い感情のエスカレートが火を噴いていました。また、立場の違う第三者が、私の出来高に対して、違う観点で感想を言って、それでナーバスになった模様です。 こちらとしては、今後も誠心誠意対応する姿勢・対話で矛盾を解決する姿勢を伝え、時間をあけながらでしたが、また会って、今後の方向性を決めようというところまでようやく来ました。 解約の場合は、契約書の記載に沿って違約金の発生も伝えています。私としては、解約でも続行でも、施主の意見にあわせる気持ちがあり、解約の場合は清算と違約金はきっちり契約書にあわせて払ってもらわないと、ビジネス上成り立ちません。弁護士に相談すると、裁判でもやるしかないと強行姿勢でいます。 施主の性格:高卒、独身、30後半、趣味はネット、温和、表現はとうまわし、誤字脱字など多い、日付の記憶など曖昧 ここでの相談事は、意固地になっている相手に対しての、言葉使いや姿勢をアドバイスいただければと思います。 固まっている相手に、正論や理屈をはいても、響かないのでどうしようかと途方にくれています。方向付けとしては、相手の対応に腹がたっているのも事実ですが、誤認が解消できれば仕事は続行し最後まで仕事をしたい気持ちは強く、そこは大人になって対応しています。 こうゆう状況の場合、どういう言葉の表現や雰囲気が相手に響くのか、アドバイスをお願いいたします!!
- ベストアンサー
- 社会・職場
- 「いじかしい」とは・・・?
先日、私の友達が普通の会話で「いじかしい」と言う言葉を使いました。 意味ははっきりしないのですが、「気持ち悪い」など不快な気分を表すときに使うみたいです。また、「もどかしい」などとも意味が似ています。 その子の両親や弟なども普段使ってるらしいです。 因みに、彼女は東京都出身です。 何かの方言なのでしょうか?何か知っていたら教えてください。。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 辞書に出ていない英語表現はどのように調べますか?
I made the last of the coffee. 先日、↑の英文について、ネイティブの友人からコーヒーを使いきってしまったという意味だと教わりました。 おーなるほどと思い、辞書やインターネットを調べたのですが、その意味は出てきませんでした。 このように、なんとなく意味は掴めるものの、正確な意味を知りたい時に、辞書やインターネットに意味が出てこない表現はどのように調べたら良いのでしょうか? また、他にもこのような辞書に出てこないけれども便利な表現があれば教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ああ!なるほど。 ニュアンスというか、言われてみればそうですね。 有難う御座いました。すごく分かりやすかったです。