• ベストアンサー

ネに喜でネ喜とゆうを打ちたいのですが出てきません出てこない漢字は作れま

ネに喜でネ喜とゆうを打ちたいのですが出てきません出てこない漢字は作れますかXPでOffice2003 2007 Vistaで Office2007をもっていますこれで出来るでしょうか?又フリーで漢字を作れるソフトが有れば教えて欲しいですお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • koko88okok
  • ベストアンサー率58% (3839/6543)
回答No.3

下記URLのページの外字の作り方が簡単だと思います。   「外字エディタで外字を作ろう」 http://allabout.co.jp/gm/gc/81049/   Vistaの場合は、「アクセサリー」に「外字エディタ」が無い場合もあるようです。   「Windows Vista のアクセサリに外字エディタがない」 http://pasofaq.jp/windows/ime/vistaeudc.htm

その他の回答 (3)

noname#204879
noname#204879
回答No.4

添付図参照

  • jk39
  • ベストアンサー率54% (366/670)
回答No.2

禧 「しめすへん」に「喜」の「しめすへん」は、 日本語フォントでは「示」となるようです。 一方、中国語フォント(繁体字[台湾/香港]・簡体字[大陸])では、 お望みの「しめすへん」が「ネ」となります。 つまり、「禧」の字だけ中国語フォントにすると目的が達成できるかもしれません。 対処方法をいくつか紹介します。 (1) http://haaya.net/1386 上記サイトを参考に好みの中国語フォントをインストールする (2) http://d.hatena.ne.jp/thk/20061019 上記サイトによると「Windows Vista(RC1) 」や、 Office2007にフォントが付属しているので、 その中国語フォントを適宜インストールする。

  • angel0331
  • ベストアンサー率42% (253/589)
回答No.1

あなたの求められている字は、「禧」(さいわい)の異字体です。 どうしたもネ喜というかたちであらわしたいのなら「禧」を入力しておいてフォントを「HG正楷書体-PRO」というフォントに変更すればできますよ。

関連するQ&A

  • 【ネ喜 】 の漢字を探してます

    会社の同僚に、名前が【ネ喜 】の漢字の方がおります。 この漢字がどうしても出せずに、書類等には画像で作成して 使用しております。 戸籍登録が出来たということは、日本の漢字にあるはずと 思うのですが、どなたかこの漢字が表示されるネット上の 場所をご存知の方おしえて下さい。 宜しくお願い致します。

  • 「喜遊曲」とは、いつ誰が漢字に訳したのですか?

    交響曲を漢字に訳したのは森鴎外と訊きます。 ではディヴェルティメントを「喜遊曲」と訳したのはいつ頃のことで誰が訳したのでしょうか? 実に的を得ていると思います。中国語でも交响曲や协奏曲同様に「喜游曲」として使用されているみたいです。

  • 泳、喜、旅という漢字の語源について教えて下さい 

     こんにちは。どうしても急ぎで調べないとならないのですが、ネットで思うようにヒットしないのでどなたかお知恵を貸して頂けませんでしょうか?  タイトル通りなのですが、泳、喜、旅 この3つの象形文字?というのでしょうか(無知で申し訳ないです)今の感じになる前の絵文字のようなもの、由来、語源が乗っているサイトを教えて頂けないでしょうか? 画像は他の漢字ですが、先ほどの3つの漢字もこのようなものが知りたいです。   よろしくお願いいたします

  • 日本酒 飛露喜

    日本酒の「飛露喜(ひろき)」の別の呼び方を知っている方はいますか? お店で飲むときに飛露喜を別の言い方で頼んでいる方がいました。確か漢字四文字で、意味合い的には二文字二文字に分けられた気がします。 日本酒やお酒に詳しい方がいたら教えて下さい。

  • 【名前】「ゆうめ」という読みでいい漢字は?

    こんにちは! ・結芽 ・優芽 ・有芽 ・友芽 ・夕芽 ・佑芽 ・悠芽 ・由芽 ・裕芽 この中であなたがおすすめの名前を教えて下さい。 わたしのない脳をひねって考えました……といっても「ゆう」の人名漢字と「芽」を合わせただけなんですけどね(笑) あと、あなたが考えた「ゆうめ」という読みの漢字を教えて下さい。 お願いします。

  • 文字を漢字変換した後、漢字の意味がでてこない

    パソコン初心者でうまく説明できませんが、よろしくお願いします。 最近、Windows vistaを購入しました。 これまではWindows XPを使用していました。 インターネットを使用している時、XPでは言葉を漢字に変換した時に漢字の横に意味が表示されていたのですが、 vistaでは吹きだしマークは出てくるのですが、漢字の意味が表示されません。 しかし、word(office2007)ではちゃんと意味が表示され、 表示されないのはインターネットの画面で文字を変換した時のみです。 なぜなのでしょうか?

  • Windows Vistaの漢字について

    Windows Vistaの漢字について XPでは出るのに、Vistaで出ない漢字があります。 コピーして使ったりしますが、書類上汚く見えます。 なんとかXPの漢字をVistaで使いたいのですが、どうしたらよいのでしょうか? 教えてください。 人名の「つじ」が’辻’しかでません。しんにょうの点を一つにしたいのです。 よろしくお願いいたします

  • Officeで漢字変換ができません

    VistaにOffice2007をインストールしてみました。 しかし、IE7では漢字変換」ができるのですが、Officeアプリケーションや、メモ帳などのアプリケーションで漢字変換ができません。 どのようにしたらよいのでしょうか。

  • IEだけが漢字変換ができません。なぜ?

    Vista Home Premiumのノートを買いました。IEだけで漢字変換ができません。変換を押しても、ひらがなとカタカナして出てきません。オフィスなどのソフトでは正常に変換できます。これはなぜでしょうか?またどうすれば変換できるようになりますか?

  • 漢字変換ができない???

    ウインドウズビスタのデスクトップPCを買いました。 インターネットでyahooの検索窓や、ブログの更新時は漢字入力できるのですが、 なぜか、office系ソフトだと漢字の入力ができず、ひらがなとカタカナしか候補が表示されません。スカイプのチャットもダメでした。 いったい何が原因なのでしょうか?わかる方いたら教えてください。

専門家に質問してみよう