• 締切済み

オーストラリアの友達

オーストラリアの友達 とメールをしています。 それで相手のお兄さんが 去年インフルにかかって しまったそうです。 そこで私は 「お兄さん大丈夫でしたか?心配です。」 と書きたいのですが どう書けばいいでしょうか? あと、私が「日本がわかりますか?」と聞くと オーストラリアで 2年ほど日本について 勉強したと言っていました。 そこで「あなたが日本を知っていて私は嬉しいです。日本はとても良いところ ですよ♪」 とも言いたいです。 どなたか訳して下さる 方お願いします(;_;)

noname#120456
noname#120456
  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数3

みんなの回答

noname#125540
noname#125540
回答No.4

お兄さんがインフルエンザにかかったのは去年なんですね。 「そのときに大丈夫だった?」ということを言いたいのでしょうか。 今はもういくらなんでも治っちゃってるでしょうから(後遺症がなければね)心配です、というのもどうかなとちょっと思ったりしたんですが。 I've heard(I heard / You said) your brogher caught a flu last year. How was his condition at that time? Is he OK now? とか?

noname#120456
質問者

お礼

わたしも書いてから あ、おかしいと気付き ました(>_<)すいません なのでそこの部分は 抜かしました! 答えてくださって ありがとうございます!!

  • nochi3
  • ベストアンサー率55% (249/450)
回答No.3

Was your brother all right? I’m concerned about him. I’m happy you have much knowledge about Japan. Japan is a very nice country. ご参考に!

noname#120456
質問者

お礼

丁寧な回答ありがとう ございます(>_<)! 参考にさせてもらい ました★!

回答No.2

「お兄さん大丈夫でしたか?心配です。」 How is your brother doing? Is he alright? I have been really worried about him. 「あなたが日本を知っていて私は嬉しいです。日本はとても良いところですよ♪」 I am very happy that you know about Japan!! It is very good place, and you will love it!! :)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

「お兄さん大丈夫でしたか?心配です。」 How is your brother's desease condition? I've been worring about so much. 「あなたが日本を知っていて私は嬉しいです。日本はとても良いところ ですよ♪」 I'm so glad you know Japan. Here Japan is a very good place to be!

関連するQ&A

  • 私はオーストラリアの友達とメールをしているのですが、

    私はオーストラリアの友達とメールをしているのですが、 yea, i studied it for about 2 years here in Australia, and my brother went there last year. Funny because he had to be detained because they thought he had swine flu! どなたか訳して下さる 方はいないでしょうか・・? お兄さんが豚インフル にかかってしまった のですよね? この場合はどう返事 すれば… いつも辞書を片手に やり取りをしているの ですがそれではやはり 時間がかかってしまいます… それでもう1つ質問 なのですが、 「返信遅れてごめんなさい。」 と「私は英語が少ししか分かりません。なので返信が遅れてしまったり間違った言葉を使ってしまうと思います。大丈夫ですか?」 と伝えたいのですが どう伝えていいのか わかりません。 なのでこれを英語に 訳して下さる方… お願いします(;_;)

  • オーストラリアの友達を探しています。

    何年も前にホームステイに来たオーストラリアの友達と連絡を取りたく、facebookなどで探したのですが、見つからず。。。 みなさん、facebookのようなもので、オーストラリアで流行っているものを、ご存知でしょうか? ちなみに、私は、彼の名前と家族構成、高校の名前くらいしか知りません。。。 ご存知の方、是非教えてください!!

  • 海外大学進学について オーストラリア

    現在高校3年生の女です。 今、大学進学について迷っています。 今年の11月にオーストラリアの高校を卒業し、大学入試試験(VCE)を受けました。 結果、私が入りたいと思っていたメルボルン大学のArtsに入学できそうです。 しかし、最近になって日本の大学との進学で迷っています。 日本で考えている大学は早稲田の国際教養化、ICUです。 私は将来日本の映画配給会社に入社して洋画の映画バイヤーになりたいと考えています。 バイヤーになるために特別な資格などは必要ないようなのですが、なるべく幅広いことを勉強したいと思い国際教養系の大学を考えています。 メルボルン大学のArtsも専攻を大学1年生から決めて勉強する、というようなシステムではないため、今の私のしたいことができそうです。 しかし、日本に残すことになる家族のことが心配です。 オーストラリアの大学は日本の大学に比べて学費が高く(2-3倍)、家族に経済的負担をかけることになります。 また、母がそんなにからだが強いわけではないので(重い病気などではありませんが)3年-4年家を空けることは心配です。 また、心配は家族のことだけではありません。 正直、オーストラリアの大学の授業についていけるのか、友達ができるかなどの不安があります。 高校在学中は授業もそこまで難しくなかったのでよかったですが、大学の授業は高校の授業とはくらべものにならないそうです。 また、日本の大学はサークル、アルバイトなどをする余裕がありますがオーストラリアだと勉強一色になってしまうそうなので、はたしてそれが私がやりたいことなのか、と疑問に思ってしまいます。 かといって、勉強をおろそかにしたいわけでもなく、海外台のほうが日本の大学よりもいろんな意味で力がつくだろうとは思っています。 もう何か月も悩んでいます。 長い投稿ですみません、なにかアドバイスがあったらお願いします。

  • オーストラリアに留学中の友達への贈り物

    こんにちは。よろしくお願いします。 オーストラリアに留学中の友達に 何か日本から贈り物をしたいのですが、 日本の物も手に入らないような状況では無さそうですので、 何が喜ばれるのか悩みます。 オーストラリアに行ったこともありませんし想像が付きません。 ご経験された方などからのアドバイスを頂きたいと思いました。 よろしくお願いします。

  • オーストラリア人とメール

    オーストラリア人とメールする際、相手はオーストラリアのパソコンだとして どうしたら、英語でメールできるでしょうか? たとえば、日本のYAHOOでとったメルアドではできないのでしょうか? もしくは海外のYAHOO.comだったらメールできるでしょうか? 回答おねがいします。

  • オーストラリアへのメール

    以前オーストラリアでホームスティしていて、そのときのホストファミリーからメールアドレスを聞いて、日本に帰ってからメールを送ってみたんですが、本当に届いているのかどうか不安です。一応エラーのメールはきてないので、送れているとは思うのですが、日本からオーストラリアにメールが送れるかどうか不安です。こっちはYahooのフリーメールで、相手はHotmailです。もしこれで送れないのならば、どうやったらメールが届くか教えていただけませんか?

  • オーストラリア英語

    現在ワーキングホリデーでオーストラリア在住しています。 アメリカドラマなどを見てリスニングの勉強をしているのですが、効果的でしょうか?? オーストラリア英語はアメリカとはちょっと違うのでこの勉強法で良いのか心配です。オーストラリア英語の聞ける映画のDVDなんかも見てはみましたが台詞が少なくサスペンスホラー系が多くて続けられません・・・ 一番いいのは生の英語を聞くことだと思いますが現地に友達がいるわけでもないので。しかもオーストラリアはネットが発達してないのでネットでの勉強もなかなかできません(>_<) どなたかリスニングに関してのアドバイスをお願いします!

  • オーストラリアの友達へ書く(英訳)教えてください

    小学校1年生の息子が オーストラリアに住む妹の旦那の姉の子供 6歳と3歳の子に手紙を書きたいそうです。 クリスマスプレゼントとして日本のオモチャを送るのですが その時のメッセージとして “いつか一緒に遊びたいね♪” と一言添えるだけなのですが “ Let's play together some day ” でいいと思いますか? 遠い未来の約束って形がいいのですが some day ですかね?? 他にいい言葉はありますか? 何しろ子供(日本人)⇒子供(オーストラリア人)へのメッセージ文ですのでいいメッセージ文があれば教えてください。 言いたいことは、いつか一緒に遊ぼうね♪です。

  • オーストラリア人の恋愛

    シドニー留学中の女29歳です。 1ヶ月ほど前に30代アジア系オージー男性と知り合いになり、何度か2人で出かけました。彼は大学で日本語を勉強していたということと、日本にもワーホリで1年ほど住んでいた経験があり、多少日本語も話すことができます。 その彼と一番最近会った時(4回目)に軽いキスをされ、その後のメールでは文末に「Love ○○(相手の名前)」と入ったり、私のことを「My ○○(私の名前)」と呼んだりするようになりました。かといってしょっちゅう会おうと誘ってきていたわけでもなく(時々メールのやりとりはしていたけど)、不意に「いついつヒマなら会わない?」と連絡がきて、大体1週間に1回くらいのペースで会っていた感じです。 オーストラリアでは付き合う時に日本のように付き合ってください的なことは言わないとその彼から聞いたことがあります。今の私たちの状態がなんなのか、よく分からず困惑しています。私に好意を抱いているのか、単なる下心なのか・・・。いわゆるデーティング期間というやつなのでしょうか?本人に聞けばいいのかもしれませんが、なかなか聞く勇気を持てずにいます・・・。私は彼に好意は抱いています。 オーストラリア人の恋愛事情に詳しい方がいたらアドバイスをいただけたらと思います。よろしくお願いします。

  • オーストラリアにいます。

    オーストラリアにいます。 日本の友達とiphone上でfacebookを使い、チャットをすることはできますか? しばらく日本から離れオーストラリアに住む事となったので、その間日本の友達とはfacebookをつかって連絡を取ろうということになったのですが、 いざチャットをしようとするとお互いにオンラインであってもチャットができません。 どちらともオンラインにつなげた状態でお互いのオンライン状態を見ると、 私のfacebook上では、友達は待機状態 idle と表記され、 日本の友達のfacebook上ではオンラインの友達がいない と表示されるようです。 お互いにpcからログインするとできるのですが、 どちらかだけ、もしくは両方がiphoneからのログインだとチャットはできません。 私の使用しているiphoneは日本で買ったもので、オーストラリアでは3G回線を切り、wifiのみonにしてつかっています。日本の友達はもちろん3G回線onです。関係ないと思いますがお互いに3gsです。 どなたか詳しい方いましたら早めの回答をくれるととてもうれしいです。