- 締切済み
ジャムセッション用曲目の譜面がどこにあるかを知りたいです。
ジャムセッション用曲目の譜面がどこにあるかを知りたいです。 (譜面は旋律とコードがある程度で十分) なんという譜面集をみたらのっているのでしょうか? どのようにを探したらよいのでしょうか? ・Alligator Bagalou (Lou Donaldson) ・Affirmation (Benson) ・A Song for You (HancockのアルバムPosiblity ) ・A Still Friend Of Mine(Incognite ) ・Baddest Beat ・Being with you(Benson) ・Break out ・Cissy Strut シシーストラット(●Funk?) ・Cold Sweat (James Brown) ・Colibri(Incognito ) ・Challigator ・Cuban Cigars (Caecilie Norby) ・Don't you worry 'bout a Thing (Incognito(原Stevie Wonder)) ・Fragile (Sting) ・Feel like makin' love(Roberta Flackとマリーナショー、ユージン・マクダニエル,) ・GEKKO ・GDTS ・Headding ・Highter ground (S Wonder) ・If I ain't got you (Alicia Keys) ・Just the two of us (Glover Washington Jr.) ・Jesus Children of America ・Love Stories ・Loving you was like a Party (マリーナショー) ・2x2(2by2) ・I wish(スティービーワンダー) ・Play that funky music ・Robin in the Sky(S Wonder) ・Red Baron (Billy Cobham) ・Still a Friend of mine (Incognito) ・Shake everything you've got(Maceo Parker) ・Street walking woman ・Sir Duke (S Wonder)] ・Skunk Funk (ブレッカーブラザーズ) ・SAKURA (J POP?) ・Song for You(レオン・ラッセル,歌手) ・The JAM ・Tutu(Miles) ・Tell me a bet time story (Herbie Hancock) ・Valdez in the country ・You've got a Friend (Carole King) ・Work to do ・What's going on?(マービン・ゲイ、Donny Hathaway)
- tomoko-os
- お礼率100% (1/1)
- その他(アート・創作)
- 回答数1
- ありがとう数3
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- hunaskin
- ベストアンサー率30% (1855/6063)
アーチスト名または曲名(英語表記)+tab、で検索するとギター用のタブ譜やコードなんかが見つかることはありますが、もちろん世界の音楽全てを網羅できるわけではありません。 また注意点として、そうやって見つかる海外のサイトはスパイウェアなんかを仕込もうとしたりすることがあります。
関連するQ&A
- 英語の言い回しについて質問です。
I mistook you for a friend of mine. と I mistook you for my friend. は同じ意味だと思うのですが、どういう場合にa friend of mineを使い、どういう場合にmy friendを使うのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- you've got a friend in meの意味
トイストーリーのYou've got a friend in meとは 日本語訳でどのようになるのですか? ニュアンスを詳しくしりたいのです。 (you are a friend of meとは違いますよね...) またどのようなシュチュエーションでつかわれるのですか?
- ベストアンサー
- 英語
- a friend of mine
文法書には、my friend とすると相手が知っている特定の1人を表してしまうので、初めて 友達 を話に出す時は a friend of mine と言う様に書いてあるのですが、 「友達の物」と言う場合どう書けばいいですか? a friend's of mine の様に書けばいいのでしょうか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- この二つの文の意味の違いを教えてください
I had to beg a florist friend of mine. I begged a florist friend of mine. このふたつの文は、どう意味が違ってくるのか、教えてください。 よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の問題で質問です。
英語の問題で質問です。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. (友人を説得して結婚しないようにさせようとした)。 という文なのですが、この a friend of mineというのがどうもひかっかるんです。 私の文法知識が間違っていなかったらいいんですが、my friendでいいと思うんです。 そもそも何故 mineなのかが気になります。mineというと私の所有物という意味合いが含まれていそうで、そうすると、まるで友人が自分の所有物であるかのように思えるんです。 質問としては、 □何故mineでいいのか。 □my friendではだめなのか。 です。 問題として書かれているものなので、間違いはないと思いますが、どうもおかしく感じます。 内容が拙く、不快な文章で申し訳ありません。ですが、お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語での紹介の仕方
英語で友達を紹介する時には、 This is a friend of mine, Hiroshi. (友人の弘です) のようにa friend of mineを使い、 This is my fridend, Hiroshi. のようにmy friendをいうような表現は普通はしない、と聞きました。「複数いることが普通な人を紹介するときには、a friend (of mine)のような表現をする」そうです。これはそういうものかと理解できますが、複数いる可能性のある、祖父母、伯父・伯母、いとこ、兄弟姉妹の場合も、 This is a sister of mine. This is a grandfather of mine. This is an aunt of mine. というように表現するのが普通なのでしょうか? もし、兄が一人しかいない場合には、 This is my brother. と言っても良いのでしょうか? 参考書を調べても出ていないので教えて下さい。よろしくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- ごく簡単な質問ですみません。
ごく簡単な質問ですみません。 「私の友達の一人」と英語で言うのに a friend of mine ◎といいます。a friend of meは×。 「ボブの友達の一人」は a friend of Bob's ◎ですが、a friend of Bobは? さらに「あの男の人の友達の一人」は a friend of that man's は? a friend of that man◎ なにか基準はありますか?私の勘違いもありますか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ご回答を、どうもありがとうございます。 いくつか分かってきましたが、なかなか作業がたいへんですね。 もうすこし努力してから調査結果を報告します。