ドイツ語を理解できる方への質問:銀行の住所を教えてください

このQ&Aのポイント
  • ドイツ語を理解できる方への質問:銀行の住所を教えてください。銀行の名前から検索しても住所が分からず困っています。
  • ドイツ語を理解できる方への質問:銀行の住所を教えてください。銀行コードは70020500です。
  • ドイツ語を理解できる方への質問:銀行の住所を教えてください。また、振り込み用紙に書かれている情報についても教えてください。
回答を見る
  • ベストアンサー

ドイツ語の分かる方にお伺いしたいのですが

ドイツ語の分かる方にお伺いしたいのですが 送金をしないといけないので 銀行の住所を記入せねばなりません。 銀行の名前から検索したのですが さっぱり分からず、とても困っています。 どなたか、ここの銀行のHPを見て 住所を教えてくださいませんか。 für Sozialwirtschaft SOZIAL BANK →http://www.sozialbank.de/ ちなみに、銀行コードは70020500です。 また、振り込み用紙に記載されている文字もあまり分からず、 Kunden-Referenznummer -Vererndungszweck,ggf,Name und Anschrift des Uberweisenden-(nur für Begünstigten) と書いてある欄は、一体なんのことでしょうか? 出来るだけ早いうちにご回答頂けたら幸いです。 よろしくお願いいたします。 補足 また、SOZIAL BANKの電話番号も教えて頂けたら、と思います。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • alwen25
  • ベストアンサー率21% (272/1253)
回答No.1

sozial bank=social bank kunden-refenzunumber=official refference number 失礼ですが、独和辞典をお持ちでないのですか。 また、ドイツ語特有の文字、ウムラウト、エスツェットが 文字化けしていて読めません。

関連するQ&A

  • ドイツ語訳お願いします!

    こんにちは、ドイツのサイトで通販をしたのですが、郵便局でもらってきた国際送金の紙に何を書いて良いのか分かりません。 分からない単語 1:Kunden-Refernznummer -Verwendungszweck,ggf.Name und Anschrweisenden 2:noch Verwendungszweck 3:Kontoinhaber/Einzahler:Name,Voename/Firma,Ort 4:Konto-Nr. des Kontoinhabers 5:zusammengestellt von 6:Gescha(上に点2個)ftsfu(上に点2個)hrer 7:Handelsregister 8:Bankverbindung 9:BLZ 10:Konto-Nr. この中に受取人(送金先)の情報を示すものはあるでしょうか? 8が銀行名というのは分かったのですが… 支店名、銀行コードなどあるでしょうか? 支払方法が分からなくてほとほと困っています。 ドイツのMVGという郵送会社を利用したのですが… よろしくお願いします。

  • ドイツ語の文を和訳していただきたいです

    Überweise den Betrag bitte auf folgendes Konto: Deutsche Bank AG Düsseldorf (1)Kontoinhaber: DÄOF Kontonummer: 789044500 BLZ: 30070024 Bitte gib im Feld "Verwendungszweck" unbedingt deinen vollständigen Namen und deinen Nicknamen an! Für Überweisungen aus dem Ausland nutze bitte diese zusätzlichen Angaben: (2)IBAN: DE71300700240789044500 BIC: DEUTDEDB305 銀行支払いについてのことなのですが、 私は日本から送金する立場なので 送金先は(2)の方でよいのでしょうか…? それとも、(1)と(2)は解釈の仕方が 別物なのでしょうか… 教えていただきたいです…!

  • ドイツアマゾンで・・・

    ドイツアマゾンで、ショッピングカートを見ていると、上部にこのような文章が現れました。 どういう意味かご存知の方教えてください。 商品代金から30ユーロ引いたら額も分の右側に提示されています。 どうぞよろしくお願いいたします。 30 € Startgutschrift für Sie Startgutschrift Beantragen Sie die Amazon.de VISA Karte für 0 € Jahreskartenpreis im 1. Jahr, sammeln Sie Bonuspunkte für alle mit ihr getätigten Umsätze und sichern Sie sich eine 30 € Startgutschrift auf Ihre Kartenabrechnung. Angebot gilt nur bei erstmaliger Kartenbeantragung.

  • ドイツへ送金 Dresdner Bank について

    国際送金について質問させていただきます。 楽器を購入し、ドイツのDresdner Bankへ日本のゆうちょ銀行 から送金予定なのですが相手が720ユーロぴったり受け取れる ように送りたいのですが 調べたらゆうちょ銀行では『仲介料と口座登記料』というのが ゆうちょ銀行で払う手数料の他に、 相手の口座から差し引きされるということを知りました。 仲介料は5ユーロなのですが どうしても口座登記料というのがDresdner Bankでいくら かかるのかわかりません。 もしご存知の方いらっしゃいましたらお力をお貸しください。 また、先方からはBICとIBANコードも一緒に教えて頂きましたが ゆうちょの国際送金申し込み用紙にはIBANコードなどを 書く欄がありません。 銀行コードと口座番号に分けて書いても 問題無いでしょうか? それとも口座番号か銀行コードのどちらかの欄にIBANコードを 記入すべきでしょうか・・・ その他 ○○○銀行なら手数料に仲介料と口座登記料が 含まれてるから相手から差し引きされないなど 経験された方、またはごくご存知の方がいらっしゃいましたら ぜひ教えてください。 宜しくお願い致します。

  • ドイツの銀行に送金したい

    先日、ドイツのショッピングサイトから商品を購入したのですが、 支払方法がクレジットでなく、振込み(海外送金)しかありませんでした。 どうしても欲しかったので高額な手数料は仕方が無いと思っているのですが、どこの銀行で手続きをすればいいのか分からず困ってます。 送金先の銀行はPAX Bank eGというところです。http://www.paxbank.de/ これまでに、みずほ銀行・りそな銀行・東京三菱銀行・三井住友銀行の窓口で相談したのですが、どこもPAX Bankと提携していないという返答でした。 三井住友銀行では、ドイツの別の銀行と提携しているからそこを経由して送金できるとも言われたのですが、できれば直接送ったほうがいいのかな、と思ってます。 どなたか、PAX Bank eGと提携している日本の銀行をご存知でしょうか? また、三井住友銀行と東京三菱銀行でIBANとBICについて聞いたのですが、今ひとつ理解できていないので、IBAN・BIC・SWIFTに関して教えて欲しいと思っています。 よろしくお願いいたします。

  • ドイツ語教えてください

    このドイツ語の訳がどうしてもわからなくて困っています。どうか教えてください。 あとよろしければ、訳だけではなく文の構成の解説などしていただきたいのです。よろしくお願いします Zu ebener Erde im Inneren des Tores sind die 4 Sitznischen für die Torwächter und zwei Türen, von denen die im Osten alt ist und in den Zwinger führte, die im Westen jünger ist und als Abgang in den Stadtgraben dient. Zwei Ausluge links und rechts neben der Toreinfahrt für die Torwächter oder auch als Schießluken ver- wendbar, über der Einfahrt die Auflagesteine für die Schwungbalken der Zug- brücke. Die verteidigungstechnische Ausstattung ist wie beim Linzertor: Brücke über den Stadtgraben, fortgesetzt von der Zugbrücke, dann das zweiflügelige Stadttor mit der kleinen Tür, das Fallgitter und schließlich das zweite Stadttor in der inneren Stadtmauer, die schräg in 1-2 m Entfernung hinter dem Böhmertor vorbei- lief und den Wehrgang trug.

  • ドイツ語の和訳お願いします。

    •Zertifikate des Goethe-Instituts ab Zertifikat C1 •TestDaF ab Niveau 4 in allen Teilprüfungen •Österreichisches Sprachdiplom Deutsch - Oberstufe •DSH-3 (nur die registrierte ® Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ausländischer Studienbewerber) •KMK II (Deutsches Sprachdiplom der Kultusministerkonferenz – Zweite Stufe) •UNIcert ab Stufe 3 ドイツ語はまったく分かりません。すみませんが分かる方いらっしゃいましたらお願いします。

  • ドイツ語に詳しい方、教えてください。

    「evtl. 」とは、何の略ですか? 英語でやりとりをしていたのに、突然 nochmal ich schreibe auf deutsch. evtl. verstehen sie es ja. とドイツ語でメールが来ました。この単語は翻訳サイトで訳せませんでした。 また、 aber ich verfuege ueber kein pay pal kto. sie muessten per iban und bic bezahlen. dann geht es ok und bitte ganz normal bei mir einkaufen. とありましたが、これはこの方がペイパルの口座を持ってないから 銀行口座にお金を送金しないと取引してもらえない ・・・ということが書いてあるのでしょうか?

  • ドイツへ送金したい

    アメリカからドイツへ送金したいのですが 一番手数料が安い方法を教えて下さい。 送金先の住所、銀行口座は知っています。 日本、アメリカでの銀行口座はあります。 直接口座間の振込みかマネーオーダーの送付を考えているのですが 受け取り側で手数料が発生すると困るので その辺り詳しい方、よろしくお願い致します。

  • ドイツへの送金について。

    日本からドイツへ送金する際、安く、簡単な方法を教えてください。 1:ジャパンネット銀行に送金し、visaデビットで出金、支払いをする方法。 2:ドイツバンクに郵貯から送金しする方法。 手数料など、どちらが安く済むのでしょうか? visaデビットを海外で使うと、出金手数料や、支払い手数料どれぐらいかかるのでしょうか? よろしくお願いします。