- 締切済み
中国語でのメニュー表記について。
中国語でのメニュー表記について。 今、飲食店メニューを中国語で作成中なのですが、わからないところがあり困っております。中国語にお詳しい方、以下の文章の中国語での表記を教えてください。よろしくお願いします。 ・2時間888円で飲み放題(食事注文時)。 ・5人以上なら、3,500円で時間無制限で飲み放題。 ・2時間飲み放題3,000円を2,500円で。 ・お刺身1人前1,575円から。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
飲食店のメニューを作成中ならば、ここのサイトを参考にしてください。 英語・韓国語・中国語の用語集や会話集、接客マニュアルがのっています。 http://www.kanko.metro.tokyo.jp/administration/foreigner/img/insyoku.pdf http://www.kanko.metro.tokyo.jp/administration/foreigner/
- シュウ トラ(@zdarky)
- ベストアンサー率50% (1/2)
・2時間888円で飲み放題(食事注文時)。 → 食事を注文する同時に888円を追加したら2時間飲み放題ということですね。 ○2小時暢飲(点菜的同時):加888日元 ・5人以上なら、3,500円で時間無制限で飲み放題。 ○5人以上無限暢飲:3,500日元 ・2時間飲み放題3,000円を2,500円で。 → 食事を注文せずにただ飲むという場合ですね。 ○2小時暢飲3,000日元立減至2,500日元。(不点菜的情況) ・お刺身1人前1,575円から。 ○生魚片1人イ分(※イ分=イ+分)1,575日元起。 以上、ご参考まで。
- tsehkaon
- ベストアンサー率36% (4/11)
・888日元限時2小時飲料自助。 ・5人以上3500日元不限時飲料自助。 ・2小時飲料自助由3000日元減為2500日元。 ・生魚片1人(イ分)1575日元起。 だいたいこの意味で、どうですか。
お礼
さっそくのご回答ありがとうございます!! 中国の方の様なので、ネイティブではこういう言い方をするんですね。 飲み放題というシステム自体が中国には無いと聞いたので、とても参考になりました。
お礼
ご回答ありがとうございます!! ナルホド、こういう形で:の後に金額を入れるとより明快で分かりやすいですね。 参考にさせていただきます!