- ベストアンサー
Thomas→Tom
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Richard → Dick しかし、Dickは男性の性器をあらわす単語でもあるので、今は若い人の間では Richard → Rich が通常と20年ぐらい前に、北米人から聞いたことがあります。
その他の回答 (1)
関連するQ&A
- Tomが愛称ではなく本名の人はいるのか?
普通、TomというのはThomasの愛称ですよね。 Tomという名前が本名の場合もあると聞いたことがあるのですが、実際そのような人はどのくらいいるのでしょう? かなりまれですか?そこそこいますか?実際、そのような人を知っているという方のご回答もお待ちしてます。
- ベストアンサー
- 英語
- 同じ意味になるにはどうしたらいいですか?
同じ意味になるにはどうしたらいいですか? 1.Dick insisted that I should pay the bill. Dick insisted( ) ( ) paying the bill. 2.Lucky regrets that she did not save the money. Lucky regrets ( ) ( ) save dthe money. 3.I make it a rule to go to bed at eleven. I am ( ) the ( )( ) going to bed at eleven. 4.Tom complains that his job gives him no satisfaction. Tom complains ( ) his job ( ) no satisfaction ( ). よろしくお願いしします
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 機関車トーマスの疑問
息子が機関車トーマスにハマッており、私も見るようになりました。 きっと「それを言っちゃあ・・・」みたいなことだと思うのですが ご存知でしたらご教示を。ご存知で無ければご見解をお願いします。 (1)ビルとベンのビジュアル的見分け方 (2)ドナルドとダグラスのビジュアル的見分け方 (3)機関車と機関士の役割分担 機関車が勝手にスピードを上げたりしているのですが 機関士はスピード調整はしないのか?その他、汽笛を鳴らすのはどっちか? などなど。 (4)子供に人気があるものの、話自体は結構、仲間同士で皮肉を言い合ったり 嫌味なことを言ったり、貨車も腹立つ事ばかり言うし、子供に向かない気がするのですが なぜ、そういう話が多いのでしょうか? (5)機関車達は結構ものすごい事故を起こしてますが、いつも「しょうがないなぁ」 みたいな感じで処理されています。なぜソドー鉄道存続に繋がるような大問題に発展しないのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 各種テレビ番組
- なぜ「ビル・ゲイツ」なの?
マイクロソフト社に関する本の中に、ビル・ゲイツの名前は ウィリアム・ヘンリー・ゲイツ三世(William Henry Gates III) と書いてありました。これが何故、ビル・ゲイツになるのですか? このビルはどこから来るの? くだらない質問ですが教えて下さい。
- 締切済み
- その他(社会)
- ハーフの子の名づけについてわからない事があります
来月出産予定です。一応名前は決まったのですが聞いたところ私が決めた名前は英語のニックネームにあたると聞きました。例えばChrissyの本当の名前はChristine、TomはThomasの略称でニックネームにあたるというのです。ChrissyやTomで名前をつけたらおかしいのでしょうか?それからChrissyはカタカナ読みにするとしたら「クリッシー」と「クリシー」どちらがよいのでしょうか?
- 締切済み
- 妊娠
- 英語の名前について
このカテゴリーでいいのか疑問ですが・・・。 ウィリアム→ビル リチャード→ディック などという法則?がありますよね。「ボブ」は何の愛称(?)なんでしたっけ。また、どうしてこんな風に呼ばれるようになったのでしょうか。教えてください!
- ベストアンサー
- その他(カルチャー)
- Shakespeareさんっているのですか?
現在のイギリスで、実名で Shakespeareという苗字の人はいるのでしょうか。(例えば John Shakespeareさんとか William (Bill) Shakespeareさんのように) どなたかご存知の方がおられましたらお教え願います。
- ベストアンサー
- 英語
- Webファイルの書き方・終了の仕方が分かりません。
Webファイルを書いて <html><head><title>Bill</title></head><body>Tom</body></html> としてもWebにならず、上の文字がそのまま出てしまいます。一方 <html><head><title>Bill2</title></head><body>Tom</body></html> とすると Tom として表示されます。これを質問したら「これはエディタを「表示モード」で書いた為に、タグがエスケープされている。エディタを「タグ打ちモード」で 書けば治るはずです。」 と言われたのですが、「タグ打ちモード」で書くというのはどうしたらいいのでしょうか。エディターは秀丸エディターで書いています。 と
- ベストアンサー
- ホームページ作成ソフト
- to make up the past
Now you go around making up the past and sharing it with every Tom, Dick and Harry you bump into. to make up the past のあたりが特にわかりません。 どのような訳になりますか どうぞよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
いやですね!ごめんなさい、辞書に載ってました。ありがとうございました。