- ベストアンサー
全く中国語が分からない者です。
reina3594の回答
こないだまでやってたドラマですかね? 私も見ていました。 ホウバンに該当するのは仲間・味方という意味の「伙伴」のhuobanと読む漢字ではないかと思います。 ただ、覚えている限りツェイに該当しそうな言葉があった記憶がないのですが・・・。 ちょこちょこ出てたのは、 「我是你的伙伴」ローマ表記字の発音記号で書くと「wo shi ni de(ダと発音) huoban」。 私はあなたの見方だよ、という意味です。 以上、参考までに。
回答 全件
関連するQ&A
- この中国語を訳してください
ドラマ関連のブログをやっているのですが最近中国からのアクセスが増え、昨日以下の様な中国語のコメントをいただきました。 「说是日本姑娘绝对降低身份!她们白痴无脑笑起来象狗」 度々私のブログに来る中国人の方に対して別の中国人の方がコメンしたみたいなのですが、意味がわからず困っています。 訳せる方がいましたら日本語の意味を教えて下さい。
- 締切済み
- 中国語
- こんにちは。質問をさせていただきます。中国語がわからない者です。
こんにちは。質問をさせていただきます。中国語がわからない者です。 最近「?磁炉」を買いました。これでカレーを作りたいのですが、カレー粉を入れて煮込むとき(中火でも弱火でも)、使うボタンは「火?」・「蒸煮」・「??」のどれになりますでしょうか。 お分かりの方よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 中国語
- 中国語の「高校」は何の意味ですか?
日本語の「高校」は「高等学校」の略で、中学校を卒業した者が引き続き通う学校でしょう。 でも、中国語の「高校」の意味はちょっと違いみたいですが、いったい中国語の「高校」は何の意味ですか? よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 中国語
- 中国語の「高校」の意味
日本語の「高校」は「高等学校」の略で、中学校を卒業した者が引き続き通う学校でしょう。 でも、中国語の「高校」の意味はちょっと違いみたいですが、いったい中国語の「高校」は何の意味ですか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 中国語
お礼
ありがとうございます。 気になっていたのに調べられなかったので本当に助かりました。