• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

Our sales have increased fifty perc

Our sales have increased fifty percent over last year. Can I change over with than? Our sales have increased fifty percent than last year. Is this right?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1


  • ベストアンサー

than は比較級とともに用いられます。 different とか,other とか,例外もありますが, 意味的には比較級に近いものがあります。 今回はそのような表現は見当たりません。 increase という動詞があるからというだけで than とはなりません。





  • 何故isではいけないのでしょう?

    Our sales this quarter are higher than in the last. という文に出くわしました。なぜ、is ではなく areを使うのですか? また、なぜquarter の前にin などがつかないのでしょうか? 教えて下さい。 どうぞよろしくお願いいたします。

  • 機械購入時の契約書の一部の翻訳お願いします。

    Within our long cooperation ,our company will give up to 10percent discount for the total ammount when you can purchase 20sets machine in one year .(the 10 percent discount for the 20sets will cut off when your last purchase in the year )also give 5percent money of the total purchase ammount for your next order.

  • この文章訳せますでしょうか? いくら考えてもわかりません

    Last year alone, more than 4000 new comic book titles hit the shelve in France and French-speaking Belgium and Switzerland━a threefold increase since 2000━with more than 40 million copies sold, according to market reseachers GfK. But in recent year, characters with names like Takashi and Mamoru have been jostling for attention with their French-sounding counterparts, with manga now accounting for 40 percent of all comic book sales in France. この文章は、大まかに、フランスでの日本漫画ブームという内容のものなんです。   Last yearからの訳は、 リサーチ会社GfKによれば、フランスやベルギー、スイス含めたフランス語圏において、昨年だけで4000以上の新タイトルの漫画が発売されている。これは2000年度と比べて3倍の数に当たり、売上部数はおよそ4千万部を記録している というふうになると思うんです。 僕がわからないのは、But in recent yearからの段落なんです。  この段落をうまく訳せる方いませんでしょうか? 難しいとは思いますが、よろしくお願いします。

  • snow とsnowy

    snowとsnowyの使い分けがよくわかりません。 It snowed more this year than last year. It was snowy more this year than last year. これは同じ意味で使えますか? また具体的にどういう時にsnowを使い、どういう時はsnowyを使うのが適切か 教えてください。

  • “have+過去分詞 + in [over] 期間”について

    動作動詞の場合、現在完了の継続用法にするためにはhave been Ving + for 期間のようにする必要があると思うのですが、さらに参考書に下のようなことが載っていました。 「動作動詞の場合、have+過去分詞 + in [over] 期間 という形も使われる。 (例)Technology has advanced greatly in ○[over ○/for ×] the last fifty years.」 この文は動作動詞の現在完了の「継続」ですか?つまり Technology has been advancing greatly for the last fifty years. とイコールというわけですか?それとも「完了」の意味ですか?

  • nearly

    So far this year, Galacia Aquarium Park has had a ( ) 20 percent increase in visitors over last year. (A) nearly (B) nearer (C) nearest (D) nearness 答えは(A)です。なぜですか?詳しい解説お願いします。

  • 英文の文構造がいまいち理解できません。

    Sales of Taylor Electronic have increased substantially over the past year, a result that some analysts attribute to the CEO's strong leadership. 理解できないところは、 「, a result that some analysts attribute to the CEO's strong leadership.」 の部分。 「,」を使用する場合、基本的には、接続詞を用いると理解しています。 しかし、今回の英文では接続詞がないのにもかかわらず、「,」が使用されています。 また、「,」以降を見てみると a result 以下はthat節の修飾語になっています。 そのため、文全体で見ると、私には 「Sales of Taylor Electronic have increased substantially over the past year, a result.」 と見えてしまいすごく気持ちが悪いのです。 「,」の後ろに名詞だけっておかしいって感覚です。 この英文の考え方や、ポイントがわかる人がいらっしゃいましたら 教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 英文の邦訳

    In contrast, the ratio of debt to total income increased from 68 percent in 1983 to 81 percent in 2001 and then skyrocketed to 119 percent in 2007, its high for this period. 上記英文のラストのits以下を御訳し下さる様お願い致します。

  • have reservations

    Our son is in a serious relationship and I believe an engagement is in the offing. We like this young woman, but have reservations that I am struggling with. ここでのreservationsはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • この英文を訳してください!!お願いします><

    He can get a wonderful view of the dark,silent world under the sea right in front of his eyes. "Deep Flight Iis so small and light that you can send it anywhere." says Hawkes. For years people have said the last place that we have not yet explored is outer space, not on earth. But we really do not have to leave our planet. About 75 percent of the earth's surface is covered with water,and we have seen only a small part of what lies under the sea.