• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

自分では翻訳できない歌があります

自分では翻訳できない歌があります AUGUSTANAのアルバム『Can't Love, Can't Hurt』の10曲目、 ♪Where Love Went Wrong という曲の意訳が自分ではできなくて困っています。 誰か時間があるときにでも意訳をお願いします。 簡単な直訳でもかまいません。 自分自身で訳してはみたものの、 『on your shoulder』のような文は 決まり文句系だろうなぁとは想像できるのですが、 翻訳しようがない状態なので... どうかよろしくお願いします。 "Where Love Went Wrong" The day is done, and now we're older The feeling's gone, so now you'll show her Where love went wrong, on your shoulder You're all alone, and you can't take it You're just too tired to suffocate it And all along we'll just fake it But I tried I tried, goodbye You try to breathe, you try to save it But it marks your skin, until they break it Well could you call when They're taking all that you left for me

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数475
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

  "愛が道を誤った所" 一日が終わり、僕達は老いていく 想いは消え失せ、だから彼女に示そう 愛が道を誤った所、それはまさに君の肩の上 君は一人ぼっち、得るものもない 喘ぐことにも疲れ果て ずっとごまかし続けるんだろう でも頑張ってきたんだ 一生懸命に さようなら 息をしようと、なんとか持たせようと 君は懸命だね でも、どうせダメになる運命なんだ 君が僕に残してくれたものすべてが 失われそうになるときには 大声で叫んでくれるかい You Tubeで、曲を聞いて、 そのイメージで、拙訳させて頂きました。 因みにon your shoulderの意味ですが、 直訳すればまさに「肩の上」となりますが、 暗に「全部あなたのせいよ」といった ニュアンスが込められていると感じます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

回答ありがとうございます。 意訳していただいて助かりました。 『on your shoulder→あなたのせい』 なるほど!これは思いつかなかったです! 私は英語が得意ではないので。こういう英語の詩的な表現は ニュアンスを掴むのが難しいです。本当にありがとうございました! 私は、「あなたの中で、もう愛情(自分に対する)が消えた」とか、 解釈していました。英語って難しいです...私には。

関連するQ&A

  • 翻訳をお願いします。

    See the tears,falling on my green skin I can feel the fear,it's always all around me Everybody's doing fine,but I sit here suffering Heavy is life,when it's painted with lies I try not to hurt you,why do you hurt me? Something's growing in your soul Tryin' to look for an easy way out,but nothing's gonna change You know your own Devil's gonna fly,so just let it go Fly with your Devil's wing,to get one real thing Look with your Devil's eyes,just don't miss your train Fly with your Devil's wing,to get one real thing Kiss with your Devil's lips,wake up your brain You try to raise your fist,but you're paralyzed You try to scream to the end of the sky,but it's still a whisper B’zの「DEVIL」という曲の歌詞なのですが(所々切ってあります。) 私は中学生で、あまり読めません・・・ 単語で分かるものは出てきますが、なかなか分かりません。 お願いします。

  • ある歌の歌詞なんですけど

    ある歌の歌詞なんですけど 和訳が できないので 教えていただけたら幸いです! I don't need love (愛なんて必要ない) If love is gonna hurt me (もし愛が私を傷つけたら no need for trust 信じることも必要ない) ここまでわニュアンス的に 意訳してみたんですが… 英語力0なので 違うかもしれませんが。 If trust just keeps me cryin' I think you can see you can see that I love playin' I'm not the way I used to,no Understand what I'm sayin' ここらへんが よくわかりません。 本当に無知で… 教えていただけたら とても嬉しいです。

  • すいません、翻訳お願いします

    IF it is wrong will you please write how it should be labled! I need your address to send you the package. I can not write Japanese!! Please write your address how it should be written on the package.... thanks you hope to hear from you soon Carl

  • 翻訳をお願い致します。

    You can't go home, no I swear you never can You can walk a million miles and get nowhere I got no where to go and it seems I came back Just filling in the lines for the holes, and the cracks

  • 翻訳お願いします。

    海外通販より届いた商品の仕様が違う事を先方に伝えての回答が よく分かりません。 どうが訳して頂けませんか? 「届いた内容」 Dear , the parpaer just cost $2 , i can try to give u $10 discount , but $20 , it hard for me , i hope you can make a friendly choice~~~ 宜しくお願いいたします。

  • 歌詞の意味を教えて下さい。

    QUEENのToo much love will kill youという曲の意味合いを教えて下さい。 訳詞などでは微妙なニュアンスが伝わりにくいため、“こんなことを歌っている”的な感じを知りたいです。 宜しくお願いします。 *歌詞 I'm just the pieces of the man I used to be Too many bitter tears are rainin' down on me I'm far away from home And I've been facing this alone For much too long I feel like no-one ever told the truth to me About growin' up and what a struggle it would be In my tangled state of mind I've been lookin' back to find Where I went wrong Too much love will kill you If you can't make up your mind Torn between the lover And the love you leave behind You're headed for disaster 'cos you never read the signs Too much love will kill you Every time I'm just the shadow of the man I used to be And it seems like there's no way out of this for me I used to bring you sunshine Now all I ever do is bring you down How would it be if you were standing in my shoes Can't you see that it's impossible to choose Oh there's no making sense of it Every way I go I'm about to lose Yeah, too much love will kill you Just as sure as none at all It'll drain the power that's in you Make you plead and scream and crawl And the pain will make you crazy You're the victim of your crime Too much love will kill you Every time Yeah, too much love will kill you It'll make your life a lie Yes, too much love will kill you And you won't understand why You'd give your life, you'd sell your soul But here it comes again Too much love will kill you In the end... In the end...

  • 今日の星占い英文です。翻訳をお願いします。

    Someone is getting under your skin in a big way -- so much so that you might need to do something! Try your best to just let it slide this time, but if it starts to get out of hand, you need to step up.

  • 大至急、翻訳をお願い致します。

    Pick up your own clutter. It’s not your old bachelor pad. It’s not that she’s changed you, it’s just that you’re married and it’s her house now.

  • この英語の歌詞を和訳して下さい。簡単だと思います!

    英語の能力が足りずフワーッとしか分かりません。 完璧に正確でなくても構いませんので出来る限りで訳して頂きたいです。 As long as I'm with you I can't go wrong Oh baby what you do to me You're the one I've tryin' to see you, for such a long,long time Maybe I just have to face that I was out of line When it comes to lovin' you All the things that I would do I've been waiting for this day for far too long I never could imagine it so strong How I try to reach you, in every way I can Baby, but it's hard to find a way to show that I'm your man

  • 英語の翻訳お願いします。

    I care so much about you I care about you more than I can say. And that caring and that feeling have a meaning that is more precious and more special to me than I can explain. But let me try to tell you this... Stying ''I care'' means that I will always do everything I can to understand. It means that I will never hurt you. It means that you can trust me. It means that you can tell me. What's wrong. It means that I will try to fix what I can,that I will listen When you need me to hear,and that ~even in your most difficult moment ~all you have to do is say tha word,and your hand and my hand will not be apart. It means that whenever you speak to me,whether words are spoken through a smile or theouge a tear... I will listen with my heart. I do care about you... In a very special wey. メッセージカードの柄としてあったので気になりました。お願いします