- ベストアンサー
何で日本人は中国人が~アルヨっていうとおもったんですか
aiko0loveの回答
昔日本が中国東北地方に傀儡満州国を建国した際 現地人と日本人との意思疎通をする必要があり 日本人が簡単な日本語のようなものとして協和語 というものを考え出しました。 それが~アルヨの由来になってるそうです
関連するQ&A
- 日本語を話す中国人の方へ。
日本の昔のドラマでは、中国人が日本語を話す時に 「○○です」と言う場合に、「○○アルヨ」 と言う話し方をしていました。 たとえば、 「これはおいしいです」 と言うのに 「これはおいしいアルヨ」 となります。 しかし、そのような話し方は、実際には聞いたことがありません。 ドラマの上だけなのでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- 日本人と韓国人と中国人
芸能界に対する国民性 ・日本人=「自分の好きな人を応援して人気を上げよう。」 ・韓国人=「自分が応援してない奴が人気なのは許せない。批判して人気を下げるニダ。」 ・中国人=「良いものはパクってしまえばいいアルヨ。」 韓国の異文化排除的な考え方ってイスラム圏以外では珍しいと思いますが、 こういう韓国人の攻撃的な国民性にはどのような背景があるのでしょうか?
- 締切済み
- 俳優・女優
- 中国人のカタコト日本語としてよく使われる「~あるね」「~あるよ」元ネタは?
中国人をあらわす場合に、「~アルヨ」と言っとけばOKという感じですが、 こう言われるようになった元ネタというかきっかけは、あるのでしょうか? 「~のことよ・ね」というものもありますが、サイボーグ009というアニメを見ていたら中国人キャラがこうしゃべっていたので、これに関してはこれが元ネタかなと思っていますが、どうなのでしょうか?
- 締切済み
- 中国語
- 中国人のイメージ。
少し前の日本の漫画や映画などで中国人が描かれるとき、「~アルヨ。」と語尾に「アル」が付いているのを良く見掛けたことのある方がいると思うのですが、あれは何を根拠にしているのでしょうか?私の考えですと、中国語の2を「ァーr」と発音し、その音がとても印象的であったからだと思うのですが。 どなたかご教授お願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- オニサン飲むアルヨ。オニサン歌うアルヨ。って日本語、どこのどいつが教え
オニサン飲むアルヨ。オニサン歌うアルヨ。って日本語、どこのどいつが教えたのか!? こんばんは。 オニサン飲むアルヨ。オニサン歌うアルヨ。 ご存知でしょうか? スナックなどでアジア系の女性が良く喋っています。 もちろん年配の男性もこのように喋ってました、昔は。最近はいないかな。 お酒飲んでね → 飲むアルヨ。 歌ってね → 歌うアルヨ。 意味は解ります。 日本でも、〇はあそこにあるよ、などと言いますからアルヨと言う言葉自体は アルヨ。 でも一体なんでこんなヘンテコリンな日本語会話が生まれたのか? やはり昔に向こうに渡った日本人が教えたのか? 逆にこちらに来た人に教えて本国に帰したのか? それとも昔はちゃんとした日本語会話だったのか? 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 中国人の~アルは禁句?
よく漫画やアニメで中国人が日本語をしゃべる表現で ”~アルヨ”とかいいますよね、この表現って現在では差別みたいな感じで規制されているのでしょうか? 平成版サイボーグ009で006が標準語をしゃべっているように思ったので。(勘違いでしたらすみません)
- ベストアンサー
- アニメ・声優
- 昔の中国人は本当に 「~するヨロシ」 とか言ったの?
タイトルどおりなのですが、よく古い映画や漫画などに登場する中国人ですが、「陳さんのラーメン、巧いアルヨ」 とか 「そこを右に曲がる、ヨロシ」 とか、例の丸い帽子を被り、吊り目でナマズ髭を生やした中国人が、このような独特の日本語を話すシーンが多いです。 これって本当にこんな日本語を話していたのでしょうか? 片言の日本語を話す中国人を何人か知っていますが、こんな変な日本語を話す人は一人もいません。
- ベストアンサー
- 中国語
- 韓国語は○○ニダ 中国語は○○アルヨ
話し言葉でも、ネットの書き込みなども、例えば冗談で「韓国人ニダ」とか、中国人だったら「中国人アルヨ」とか言うと思うんですが、他の国だったら○○のあとになんてつけるんでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)