• ベストアンサー

専門職とはどういう仕事のことを指すのですか?

専門職とはどういう仕事のことを指すのですか? 「専門職」とはどんな仕事を指すのでしょうか? 事務系では経理や貿易事務は専門職ですか? 語学を生かした専門職というと通訳や翻訳ですか? それ以外にありますか? 専門職と呼ばれる職業を色々教えて下さい。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#185422
noname#185422
回答No.1

はじめまして、よろしくお願い致します。 広義としてお答えします。 専門職とは、国家試験取得者などその専門の部署に数年の仕事をした実績があることを言います。 一般に、経理の仕事では簿記検定(日商)など資格をもっていることです。 >事務系では経理や貿易事務は専門職ですか? もし、あなたが事務系で経理の仕事をしていて資格があり実績があれば専門職となります。 しかし、資格がないと専門職とアピールするのは弱い気がします。 ご参考まで。

参考URL:
http://www.keirihisyo.com/koramu/sikaku1.html

その他の回答 (1)

noname#115824
noname#115824
回答No.2
bananayell
質問者

お礼

キーワードを入れて検索サイトで検索すればわかるような内容のことは自分で見ていますので、リンクを貼るだけでは、このような質問サイトの意味があまりないと思います。 私が書いた質問の内容からわかるように、具体的な職種や、語学を生かした専門職とは何かを質問しています。

関連するQ&A

  • 英語を使った仕事(ずっと続けられる仕事)

    通訳 翻訳 通訳ガイド 英文事務 英文経理 貿易事務 上記の中で言えば、年をとっても長続けられる仕事はどんなものがありますか? 求められる英語のレベルはそれぞれで異なるかとは思いますが、 上記のような仕事をされてる方など、 アドバイスよろしくお願いします。 曖昧な質問ですみません。

  • 翻訳者・通訳者の専門知識

    翻訳者または通訳者になりたいと、漠然と考えています。 英語に関しては、留学経験あり、TOEIC920ですが、強みになるような専門分野は特にありません。 大学では教育を専攻し、現在は電気業界で貿易関係や、海外営業の補佐的な仕事をしています。 語学を勉強するのがとても好きで全く苦にならず、英語を使って何かをするよりも 英語自体を中心にプロとして仕事ができないかと思い、翻訳、通訳の道を考えます。 また、文章を書くことも好きで、日本語を書くことも得意です。 しかし、調べるうちに翻訳・通訳の場合、例えば医療関係などの深い専門知識が必要とされる、と知りました。 翻訳・通訳の勉強や仕事をしていく中で、その際に必要な他の専門分野の知識を得ていくことも勿論できるとは思うのですが、実際のところ、どうなのでしょうか。語学が好きという理由で、翻訳・通訳の道を目指すのは甘いでしょうか。 また、英語以外で(得に少数言語で)これから需要が高まる言語はありますか。 中国語、韓国語が重要視されているようですが、堪能な方がたくさんおられると思います。 少数言語で翻訳者・通訳者が少ないが、これから重宝されるだろうという言語があれば教えてください。 宜しくお願い致します。

  • 語学を生かせる仕事…

    わたしは語学を生かして仕事をしたいと 小さい頃から思ってました。 英語や韓国語を使って、どのような職業があるでしょうか。 翻訳家、通訳、CAなど以外で、なにができますかね…(´・・`) そして、海外(アメリカや韓国)で働く…などという事も可能ですか?

  • 英語を使ったお仕事をされている方、アドバイスください!

    英語を使った職で、空港でのコンシェルジェ、翻訳・通訳業務、秘書のうち、年をとっても働ける(一生)ものはどれでしょうか?当方20代後半で今は通訳ガイドの学校に通っておりますが、それだけではやっていけないので、結局、来月あたりから就職活動しようと思っておりまして、仕事はどのようなものがいいか迷っております。今やりたい仕事はコンシェルジェですが、30代、40代になったときはできるものではないのかもしれませんし、英語以外に現状では、できるものがないと(例えば貿易知識や秘書知識、事務、通訳など・・)難しいと言われております。私は接客が好きなので、事務経験はないです。何か良いアドバイスがありましたら教えてください。宜しくお願い致します。

  • 語学が得意ですが教師になるか専門職を目指すか迷っています

     私は語学が好きで外大に進みました。友人からも勉強を教えてほしいと言われることは度々だし、発表のときは準備に追われることも教壇に立って講義することも本当に気持ちがよかったです。  ですが、語学教師になることには二の足を踏んでいます。なぜなら、言い方は悪いですが、教師というのは要するに自分よりも「できない」人を相手にするわけなので、それだと私は満足できないのです。  そこで出てくる選択肢が自分の知識に磨きをかけて、また、かけ続けて常に上を目指さなければならない専門職(通訳・翻訳)ですが、これはまた上には上がいて遥かに実力が上の人たちがたくさんいるので、「努力しよう」という気になる前に呆然としてしまいます。  つまりは今の私の実力が中途半端だということなんだと思いますが、自分よりも下の人を相手にその人たちの力を引き上げていく教師になるか、自分よりも上の人たちと常に競争にさらされるが反面甘えの許されない環境に身を置くことで力をのばしていく専門職になるか、考えすぎて煮詰まってしまいました。教師業と専門職について、私とは別の視点からそれぞれの職業について捉えている方がいたら、コメントお願いします。

  • 一般事務と専門職

    一般事務と専門職では、専門職の方が長く大事にして貰えるのですか? 私が考えている専門職とは、経理、CAD、WEBなどです。

  • 事務職と専門職

    事務職と専門職 女性で働くなら、どちらが未来がある仕事だと思いますか?

  • 貿易事務

     はじめまして。 大学卒業後から、カナダで語学留学している24歳です。 半年間アルバイトでお金を貯めて、こちらに来たので、 実務経験は無しなのですが、帰国後は、英語を活かせる職に就きたいと考えています。 そこで、貿易事務や、英文事務への就職を考えているのですが、 その為にはどんな英語を勉強すればいいでしょうか? 先日、一般英語のクラスを終了し、帰国まで残り2ヶ月なので、何か専門的な英語(ビジネス英語や通訳、翻訳)を勉強して帰ろうと思っています。 そこで、貿易事務を目指すには、どのような英語のスキルを学んで帰ればいいのか、アドバイスを頂けないでしょうか? ちなみに、現在の私の語学力はTOEIC700点程度です。 宜しくお願いします。

  • 仕事が出来るか・・・

    こんばんは。 私は短大卒業後、英語圏に約1年間留学し、帰国後は 短期派遣ー渡韓(2ヶ月)ー事務バイト3ヶ月ー派遣(事務職)3ヶ月を経て、現在韓国にいます。 帰国後は、去年の反省も含め、きちんと仕事がしたいと思っていますが、職歴がないとのことで印象も悪いと思うのですが・・・・(コロコロ変わったのは事情もあるのですが・・・) また仕事があれば派遣でもいいかなと思いましたが、「若いんだから、正社員のほうがいい」ってよく言われます。でもこんな私は出来るのでしょうか・・・・ 語学関連・貿易事務などの仕事を希望しています。 (貿易事務は実務経験がないので無理でしょうが…) 通訳(韓国語)などの勉強もしたいのですが、語学力ももっと磨かなければいけないし、経済的にもまずは働いてからと考えています。 あと、ネットで求人を検索すると転職ばかりなのですが、私みたいな場合はどこからさがせばいいでしょうか。おすすめのサイトがあればお願いします。 何かアドバイスをお願いいたします。

  • 専門職とは?

    人生ゲームをやっているとき、「専門職コース」というのがあったのですが、専門職とは一体どういう職業を指すのでしょうか? 初歩的な質問ですが、お願いします。

専門家に質問してみよう