• ベストアンサー

You're as beautiful as ever.

ruederouxの回答

  • ruederoux
  • ベストアンサー率44% (8/18)
回答No.2

前の方とおおむね同じですが、今までと同じように美しい、あなたがこれまでいつも美しかったのと同じように今も美しいよ、というニュアンスが感じられる気がします。 自分はもう以前のように輝いていない、と少し落ち込み気味な人を見て、勇気づけるような感じかなと思います。

関連するQ&A

  • Have you ever thought と言う??

    Do you ever think that you missed out on growing up in normal way.という文章があります。 私はずっと「いままで~したことがありますか?」と聞くときに have you ever ~という言い回しを使っていたのですが、 上記はdo you ever となっています。これはhave you ever が 経験を表す完了形であり、考えることは経験ではないのでhave you ever thoughtとは言わず、do you ever thinkが適切だと考える べきなのでしょうか? わかりにくい文章で申し訳ありません。よろしくお願い致します。

  • as~as ever+動詞の過去形

    「as~as ever+動詞の過去形」って「これまで~したどれにも劣らず…」という意味ですよね。 そこで質問ですけど、例えば、 He is as great an artist as ever lived. (彼は古来まれな偉大な芸術家だ) という英文は、どんな言葉が省略されているのですか?本来必要な単語を全部補うと、どんな英文になるのですか?

  • you're your 

    Love them Thats what you're heart is forという文があるのですが 意味はわかるのですが、you'reではなくyourのはずなのにyou'reになっているのはどうしてですか?前にも、こんなかんじのyou'reの使われ方をしている文をみたことがあるんです。だれか教えてください!!

  • how are you ever 〜の解釈について

    How are you ever going to get into the flow if you’re constantly rebooting? このever は疑問詞how を強調しているという理解であっているのか自信がないです。 また、この文章は飾辞疑問として理解して合っているのか自信がないです。 解説お願いします。 もしあなたが何度も再起動しているなら、 いったいどうしてフロー状態に入れるだろうか?入れるわけないだろう。

  • as long as の使い方

    NHKラジオ英会話講座より I guess as long as you're having fun, you're having fun. 楽しいのなら、それでいいんだよ。 (質問)[as long as]の後ろに、同じ文章を2つ続けて、「それでいいんだよ」と表現しています。 では次のような表現は可能ですか? I guess as long as you play baseball, you play baseball. 野球がしたければ、それでいいよ。 面白い表現なので、用例とあわせて教えて頂ければ有難いのですが。よろしくお願いいたします。 以上

  • 「ever」を単独で用いることができますか?

    「ever」を辞書で引いたら、「つねに、いつも、ずっと」などの意味合いや {強調を表す} 表現も含まれるようなのですが、 前文のあとに「ever」を単独で用いて「ずっと、常に」などの意味合いを持たせる事は可能でしょうか? たとえば↓ 僕は君に思いを(愛情を)寄せている。。。ずっと。。。 I'm giving one' heart to you... ever...

  • you're doneについて

    「you're done」は、あなたが何かを終えるという意味で使われますが (例 When you're done, close the cover.) なぜ、受身なのでしょうか。 「It's done」も同じような意味ですが、これは主語のitが完了するので受身は納得できます。 わかる方、解答よろしくお願いいたします。

  • "ever"について

    Have you~?で経験を聞くときの文でよく使われるeverですが、Do you~?の文でも使われますよね?そこで質問なのですが、Have you ever~?とDo you ever~?ではどういう意味の違いがあるのでしょうか。是非回答お願いいたします。

  • you're (英語です

    この you're という短縮系の単語ですが 発音は you are のときと同じですか? I am アイアム→ I'm アイム となりますが ユーアー(ユア) → ?? 短縮された you'reは ユアなのか ユァ とァは小さめに 発音したりしますか? あと、省略する意味ってありますか? 発音しやすくなったなどの理由でしょうか。 アイムは言いやすくなってるのですが ユーアーは変わらないような気がするのですが・・。 おしえてください。 よろしくおねがいします。

  • Do you ever ~ の使い方について。

    会話での下記2つの使い方について教えてください。 例えば、 1)Do you ever go swimming? と 2)Do you go swimming? 1)は頻度を聞いているように思えるんですが、、、  ときどき行く?って感じで、ある程度行っているのを前提に聞いている様に感じます。。。んーなんか違う。。 どんなときに相手がどんな状態の時に使い分ければいいのでしょうか?