- ベストアンサー
"pardon?"の答え
"pardon?"の答え "pardon?"(なんて言ったの?) というニュアンスに対し、 "何も言ってないよ" "何でもないよ" という返事はどのような言い方がありますか? "nothing"とかだけで通じますか? できるだけ簡潔で、カジュアルなものがいいです。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
短いのから 1。 (何も言わないでクビを横に振る) 2。 What?「何?(うるさい)」親しい友人なら 3。 Nothing. 「何でも無い」 4。 I did not say anything.「何も言わなかった」 5。 You should have your ear checked.「おまえ耳が変だ」「あなたお耳を検査していただいた方がよ ろしいのではございませんかしら」 3か4でしょうね。
その他の回答 (2)
- HIKARU 0321(@HIKARU0321)
- ベストアンサー率37% (471/1256)
1.>"pardon?"(なんて言ったの?)というニュアンスに対し、 2.>"何も言ってないよ""何でもないよ"という返事はどのような言い方がありますか? 3.>"nothing"とかだけで通じますか? Nothingで通じますよ。 I beg your pardon? / 何と言いましたか? が元々の文章で、それから Pardon me? Pardon? の略語がうまれてます。 で、何でもないよ。 の返答に。 Nothingの後に No worry / 気にしないで No problem / 問題ないよ などの軽い言葉が続けられます。
お礼
ありがとうございました!
- wodenkan
- ベストアンサー率48% (96/200)
Forget it.(忘れてくれ) I pardon you.(許します) 後者ですが、Pardon?は元々、Pardon me?と、許して?って聞いてるので 許します。といってかわすというか、からかいます。 冗談の通じる人にだけ使ってください。
お礼
ありがとうございました!
お礼
ありがとうございました!