• ベストアンサー

以下の場合、英語で何と言いますか?教えてください。

yumetanosiの回答

  • ベストアンサー
回答No.3

掃除道具は cleaning things です l と r に注意してください 尚 tool が掲載されていることが ありますが、修理する道具や手段という意味で使われます May I leave these cleaning things here? このまま置いておいてもいいですか May I get back to work? 作業に戻ってもいいですか なお 清掃員が二人の以上の場合はあなたが代表で聞く場合も、we を使います

xxx111000
質問者

お礼

こいう回答を待っていました、 私が求めている完璧な回答です。 ありがとうございます。

関連するQ&A

  • ホテルでの英語説明

    田舎のビジネスホテルで勤務するものです。 海外からの宿泊客はほとんどないのですが、今回どうしても英語でご案内をしなくてはいけなくなり困っています。 以下の内容を英文にしてくださる方、よろしくお願いします。 (1) ○月○日に特別清掃を行います。(特別清掃は「大掃除」など、いつもの清掃とは違う大掛かりな事である事が伝わるように) (2) ○○○号室へルームチェンジをお願いします。 (3) 当日荷物をまとめてフロントへお持ちください。 (4) 冷蔵庫もご利用になれません。 (5) 貴重品はお部屋に置かないでください。 (6) お知らせ(宿泊客にメモを残す場合) (7) ○月○日 AM10:00~外側の窓ガラス清掃を行いますので、引き戸を閉めてお過ごし下さい。 (8) よろしくお願いいたします。 以上です。 できるだけ早く回答いただければ助かります。 よろしくお願いいたします。

  • ホテルに英語でリクエスト

    オーストリアのホテルに4泊予約をとりました。 予約後に口コミサイトを見ていると、バスタブ付の部屋は限られており、 ホテルについてからお願いしたら、 翌々日にバスタブ付の部屋に変えてもらえたとの体験談がありました。 私の場合、まだ宿泊までは1ヶ月以上余裕がありますので、 できれば今のうちに、バスタブ付の部屋を希望する旨の連絡ができればと思っています。 先日、つたない英語でホテルまでのアクセス方法を質問した時は、 翌日すぐに親切なお返事をいただけたので、今回も英語でリクエストしたいのですが、 どのような感じで書けばよいのか苦慮しております。 伝えたいのは2点。 1、できればバスタブ付の部屋に宿泊したい。 2、禁煙ルームをお願いしたい。 どんな感じで英文を書けばいいかご教授いただけないでしょうか。

  • 英語での言い方を教えて下さい

    英語での言い方を教えて下さい。 目上の人に用事があって部屋の入る時に、 「失礼します。今お時間ありますか?」や「少しだけお時間頂けますか?」 という場合、どのように表現したらいいでしょうか? どなたか、宜しくお願い致します。

  • ラブホテルの清掃員は大変ですか どんなことをやりま

    すか 一人でやりたいんですが一人でできますか 二人でやる場合人間関係はどうですか 平日9:00から18:00はすいてますか 0:00から9:00は混んでますか お客に顔をみられることがありますか 時間におわれますか お客が帰ったあとすぐ掃除するんですか 掃除は部屋を順番にするんじゃなくて お客が使ったところだけを掃除するんですか どういう順番で掃除しますか モニターをみたりしますか 部屋を掃除する順番はフロントから指示されますか タイムカードはどこにありますか フロントと関わりは多いですか 複数で掃除するばあい人間関係が面倒くさいですか シーツ交換は汚れたシーツはどこにもっていきますか 洗濯もしますか 覚えることはどれくらいありますか 館内と館外も掃除するばあいどこを掃除しますか 掃除が早くおわったばあいでも勤務時間内はホテルにいなければいけませんか 通勤時ホテルにはいるのをみられて デリヘルとまちがえられませんか 混んでるときはどれくらい大変ですか ベットメイキングはむずかしいですか 時間がかかりますか この仕事をやって嫌なことはありますか 清掃時に客に部屋につれこまれる可能性はありますか どんなトラブルにあいやすいですか 性犯罪にまきこまれる可能性はありますか 初めての清掃のとき、きちんとやりかたおしえてくれますか ホテルの仕事1週間くらいは清掃の仕方をつきそっておしえてくれますか たった1日教えられただけで 全部一人でやることになりますか 清掃の仕方がわからなかったとき 教えてくれる人はホテル内にいますか この仕事をやってトラブルにまきこまれたことはありますか 替えの洋服をもっていったほうがいいですか 靴下も替えをもっていったほうがいいですか 服はどれくらいよごれますか エプロンはしたほうがいいですか ラブホテルの清掃員やフロントの人間はどんな人が多いですか 清掃をやりわすれたりしたら 大変なことになりますか 清掃用品は1度ですぐなくなってしまいますか モニターは部屋を24時間うつしているのですか 見た目が幼いとラブホテルの清掃員に採用されづらいですか この仕事をやっていて嫌だったことをおしえてください スチームは使いますか おもちゃが部屋においてあった場合 清掃用具のなかに入れて運んでごみばこに捨てるんですか 履き物はスリッパですか

  • 都内(23区)の安いホテル(1万円以下)

    都内(23区)の安いホテル(1万円以下) 部屋での喫煙と外国人受け入れ可能でwifi完備 衛生的で周りの音が煩くなくルームサービスがあるホテル (3.4日缶詰成っても従業員が心配しないでいてくれるホテル) ホテルカテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。

  • 風俗の女性にホテルに入ってもらうには

    今、ホテルに泊まってします。 このホテルは、エレベーターに乗る時、宿泊客のルームキーのカードが無いと客室のある3階以上に行けないようになっています。 夜になって風俗の女性をホテルの部屋に呼びたいとき、彼女が一人でエレベーターで部屋に上がるのが不可能なのですが、その場合は、例えばホテルの入り口で風俗の女性と待ち合わせて、私のルームキーのカードを使って2人で一緒に部屋に行くしかないでしょうか。 他の人たちはどうやっているのでしょうか。

  • この場合の「どういたしまして」は英語で何と言うの?

    この場合の「どういたしまして」は英語で何と言うの? 職場に外国人ゲストが来ることになり、こちらでホテルやフライトの手配をしています。 彼らが来日する時、「色々と手配してくれてありがとう。本当に助かったよ!」と言われた場合、英語で何と返答すればよいでしょうか? オーソドックスな表現から(You're welcome以外)、ウィットに富んだ表現まで、色んな言い方を教えていただけますか? 明日いよいよお迎えに行くのですが、直前になって気になりました。 お願いします。

  • 以下の言葉を自然な英語にしたいのですが、合っているかわかりません。

    以下の言葉を自然な英語にしたいのですが、合っているかわかりません。 ・「そうだ!~しようよ」の「そうだ!」は I know! ・「~が上手く出来なかったよ」に対して、軽く「残念だったね」と言いたい場合は Oh, well. ・「一緒に~しない?」と訊かれて「いいね!」と言う時は That's nice! 間違えていたり、こっちの方が自然だというのがあれば訂正宜しくお願いします。

  • ビジネスホテル

    ホテルの清掃員なのですが、お客さんに話しかけられフロントに 電話してくださいとは英語でなんと言うのですか?

  • 何々様のお部屋でしょうか?(英語で)

     ホテルのレストランで働いております。 時々、外人の方の部屋に電話しないといけない時があります。 「何々様のお部屋でしょうか?」をどう言ったら良いでしょうか? また、「もしもし」にあたる英語はあるのでしょうか?