• ベストアンサー

3つ前の電車で事故があった、という文での、“3つ前の電車”という表現を

3つ前の電車で事故があった、という文での、“3つ前の電車”という表現を教えてください。the _____ trainもしくはthe train _____というように形容詞的に懸ってくるものだと助かります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mickeyzz
  • ベストアンサー率49% (234/471)
回答No.3

「前方」と言う意味ではahead が良いのではないでしょうか 従って The three trains ahead of me/us had an accident--- ではいかがですか

kazoowo
質問者

お礼

確認した結果、この表現がよくつかわれる表現だそうです。 皆さんありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.4

the third train before this one the train three arrivals back あたりで。

回答No.2

The train three trains before this one had an accident/crashed/derailed/hit someoneで通じるかと思いますが、前の回答者が述べているように, Three trains earlierの方が自然です。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

Three trains earlier there was an accident.

kazoowo
質問者

お礼

Thank you so much, but this is not what I am looking for. The one is like ?the train ahead by three? or ?the train of earlier by three? or something. I am desperate.

関連するQ&A