• ベストアンサー

I went home and he went shopping.

I went home and he went shopping. (私は家に帰り、彼は買い物に行きました。) という英語の文章で質問があるのですが、I went to home and he went shopping.のようにはならないんでしょうか? go shoppingはこれでひとつの意味と聞いたので分かるのですが、wentの後にtoはつかないのでしょうか? 家にの(に)はtoではないのでしょうか? 後もし、I went to…となる時との違いを教えて下さい。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2

「go shopping」が「買い物に行く」というひとつの意味であるのと同様に、「go home」は「帰宅する」というひとつの意味なのです。 「went to」を使いたい場合は、例えば以下のような言い方ができます。 「I went to my house and he went to the store.」 (私は自宅“に”行き、彼は店“に”行きました。) 以下の辞書もご参照ください。

参考URL:
http://eow.alc.co.jp/go+home/UTF-8/,http://eow.alc.co.jp/go+to/UTF-8/
smywk3a1i
質問者

お礼

帰宅するというひとつの意味なんですね。 別な言い方も付けて頂いてとても分かりやすいでした。 ありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

回答No.3

こんにちは。 my homeの時のhomeは名詞で「家」ですが、 (なので、come to my home、go to my homeはあまり聞かないので) 単にhomeだと副詞で「家に」、 つまりtoまで含んだ意味になるので、 go homeになります。 念のため、辞書も引いてご確認ください。

smywk3a1i
質問者

お礼

単にhomeだと副詞で「家に」でtoまで含んだ意味になるんですね!! とても勉強になりました。 ありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • cowstep
  • ベストアンサー率36% (756/2081)
回答No.1

文例のhomeは、わが家へ[に, で]という意味で用いられる副詞ですから、前置詞は不要です。 帰宅する=go home

smywk3a1i
質問者

お礼

副詞の場合は、わが家へ[に, で]という意味になるんですね!! ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 「I go shopping.」と「I go to shopping.」

    「I go shopping.」と「I go to shopping.」という英文について疑問があります。 一般的には前者を使うと思うのですが、後者では意味が伝わらないのでしょうか? また、後者は意味が違うのでしょうか? それとも、その英文自体使うことが出来ないのでしょうか? ※「買い物に行く」で「go shopping」という熟語があるので、やっぱりダメなんでしょうかね? もう一点、過去形の文についても教えていただきたいのです。 「私は買い物に行きました。」という文にするには、「I went shopping.」でよろしいんでしょうか? 「go shopping」のgoのところを過去形のwentにすればいいのかなぁと思うのですが・・・。 ご回答、よろしくお願いします!

  • went shoppingとwent to a~

    I went shopping.とI went to a shop.の違いについて詳しく解説をしていただけないでしょうか?? 私が中学生の頃は、I went to a shop.という表現はあまり目にしませんでした。英語の教科書にも、その当時は載っていませんでした。w

  • went shoppingのような言い方の使い分けを教えてください

    今日、市のある団体が主催している、英会話初級講座に行って来たんですが、文法上、わけわかんなくなった言い方がありまして。 現在と、過去と未来のの言い方の使い分けを勉強する回だったんですけど、どうも気になっちゃって。 先生は、 I went shopping.っておっしゃったんです。 が、 私の中では、 I went to shopping.なんですよ。 ingがつくときに、toがつくのはおかしいっていうのはわかるんです。 でも、この場合のshoppingって、「名詞」ですよねぇ? どなたか、このtoがいるときといらないときの違いを教えていただけませんか?

  • He and I

    「彼と私はお金のことで争った」などの文章を作る場合 He and I clashed over money. でしょうか。それとも He and me ~. になるのでしょうか。 もし逆なら 「I and him」 になったりするのでしょうか。 「~ and ~」の後半をどのようにすればいいのか教えてください。

  • shopとshoppingについて

    こんにちは。 英文で分からない所があります。 「私は買い物に行くつもりです。」を英語にすると、どうなりますか。 I am going to go shopping. ですか? 「shop」って動詞にもなりますよね。 それを考えて、I am going to shop. でも良いのですか? 回答よろしくお願いします。

  • and の使い方

    You can not stop there and go home now. can not はstopだけにかかっていますか? ⇒「あなたはそこで止めることは出来ない。だから今家に帰りなさい。」 もしくは、stop とgo 両方にかかっているのでしょうか? ⇒「あなたはそこで止めて今家に帰ることはできません。」 それともstop とgo の両方を否定する場合には、 You can not stop there or go home now. と、するのでしょうか? It is impossible to stop there and go home already. impossible はstop と go にかかっていますか? ⇒「そこで止めてもう家に帰るのは不可能です。」 それとも「そこで止めるのは不可能なので、もう家に帰りなさい。」という意味になるのでしょうか? どうぞよろしくお願いします。

  • He got soaked when he wen

    He got soaked when he went shopping in the heavy rain.彼は大雨の中買い物に行ったのでびしょ濡れになりました なぜsoakedがびしょ濡れという意味なんでしょうか?語源と由来を教えてください

  • I would like you and (he)

    I would like you and (he) to supply the nessesary deta. このぶんについてなのですが、heのところが間違いでhimとなるみたいなのですが。なぜだなわかりません。教えてください。

  • I'll get cold. I'll get went.

    I'll get cold. And I'll get ウェント.と聞こえます。 "went"しか、思い当たらないのですが、辞書でgetの用法を見ると「get+過去分詞」はあっても「get+過去形」がありませんでした。 goに「悪化する」や「死んでしまう」という意味があるので 「(雨に濡れて)私は風邪をひいてしまう。私はその風邪をこじらせる」という意味ではないかと思うのですが、ウェントにあてはまる単語があれば教えてください。よろしくお願いいたします。

  • ちょっとした疑問

    生徒に聞かれてうまく答えられなかったので お願いします。 「彼は買い物しに行った。」は He went shopping. が英作での定説ですよね。ある生徒が go プラス~ing形で「~しに行く」と言うものは熟語だと言うけど これを敢えて He went, shopping. ちょっと不自然ですが分詞構文と捕らえて 「買い物しながら行った。」と考えられませんか? というものでした。

印影の登録についての質問
このQ&Aのポイント
  • いきなりPDF9コンプリートを使用しています。PDFファイルに自分の持っている印鑑の印影を挿入しようと思っています。
  • 「編集」「PDFの新規作成」から判子を押したいPDFファイルを読み込んで、「表示」からスタンプを選択、「新規登録」で「参照」から印鑑をスキャンして余白をトリミングしたPDFデータを選択、「サンプル」に印影が表示されるのですが「グループ」と「名前」を入力して「OK」をクリックすると「予期せぬエラーが発生しました。アプリケーションを終了します。」となって強制終了になってしまいます。
  • 何がいけないのか分かる方いらっしゃいますか。助けて下さい。
回答を見る

専門家に質問してみよう